Только в предложении получают свое. Получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки». Н.С. Валгиной, которая считает, что

Размер: px

Начинать показ со страницы:

Транскрипт

1 Сочинение 1 Русский филолог Ф.И.Буслаев утверждал: «Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки». Эту фразу я понимаю так. Словесное окружение помогает читателю установить, в каком именно значении употреблено слово, особенно многозначное или омоним. Приведу примеры из текста К.Г.Паустовского. Во-первых, в предложении 30 (Потом созвали собрание, чтобы меня судить за то, что доски спрятал.) встречается многозначное слово «судить». В данном предложении оно имеет следующее значение: «Рассматривать чье-нибудь дело в судебном порядке, а также в общественном суде». Во-вторых, в предложении 32 (Не вы, а ваши дети поймут ценность этих гравюр, а труд чужой почитать надо.) употребляется омоним «почитать» в значении «то же, что чтить».если осознать его в значении «провести некоторое время, читая», то нарушится смысловое значение предложения. Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение Ф.И.Буслаева справедливо. Сочинение 2 В. А. Солоухин утверждал:«эпитеты - одежда слов».с помощью эпитетов автор как бы "одевает" слово, полнее раскрывая его смысл, ярко и точно подчеркивая главные признаки предметов. Обратимся к тексту Э. Ю. Шима, чтобы подтвердить эту мысль. Во-первых, в предложении 5 употребляется эпитет "золотые", с помощью которого автор намного выразительнее описывает взгляд девочки, создавая точный и неповторимый портрет Верочки. Во-вторых, в предложении 75 нахожу целый ряд оценочных эпитетов: "тихий", "застенчивый", "боязливый", из этих определений, описывающих характер Гриши, можно сделать вывод, какой подвиг над собой совершил мальчик, кинувшись на ракету. Таким образом, на примерах из текста мы убедились в верности высказывания В. А. Солоухина. Сочинение 3 Н.М. Шанский говорил о том, что «на примере сложноподчинённого предложения можно проследить, как человек выражает отношения между миром и собственной точкой зрения». Я понимаю эту фразу так: в главной части сложноподчиненного предложения заложен основной смысл фразы, а в придаточном - точка зрения автора слов на происходящее вокруг. Приведу примеры из текста А. Г. Алексина. Во-первых, обратим внимание на предложение 26 ("Ещё дома Толя решил, что ни за что не сядет за парту с девчонкой".). В главной части сложноподчиненного предложения говорится, о чем думал мальчик, а в придаточной, не разъясняя течения его мысли (в младших классах сидеть с девочкой считается зазорным),приводится категоричное решение. Во-вторых, в сложноподчиненном предложении 41("Но крикнуть он не мог, потому что на уроке кричать не полагается.") придаточное причины поясняет, что мальчик не может нарушить школьные правила, хотя ему очень хочется это сделать. Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение Н.М. Шанского справедливо. Сочинение 4 Известный филолог Н.М. Шанский говорил: «В монологичной речи законченная мысль иногда не умещается в пределах одного предложения, и для её выражения требуется целая группа связанных между собой по смыслу и грамматически предложений». Эту фразу я понимаю так. Стремясь широко охватить тему, говорящий использует такую форму речи, как монолог. Монологическая речь характеризуется развёрнутостью и наличием распространённых конструкций, связанных по смыслу и грамматически. Приведу примеры из текста В.П.Крапивина. Во-первых, в предложениях 11-13, представляющих по форме монологическое повествование, рассказывающее о том, что герой делал чудесных птиц из бумаги и пускал их с балкона ребятам, все три предложения связаны по смыслу и представляют собой законченную мысль. Во-вторых, в предложениях 2-3 ярко проявляется грамматическая связь между предложениями монолога, которые соединяются при помощи личного местоимения «он», употреблённого в третьем предложении вместо слова «двор». Таким образом, высказывание Н.М.Шанского справедливо.

2 Сочинение 5 Известный лингвист Н.С. Валгина считает, что "при помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряженность". Попытаюсь раскрыть смысл этого высказывания. Тире - знак препинания, с помощью которого можно понять логику предложения, передать интонацию, разобраться в чувствах героев. Чтобы подтвердить сказанное, обратимся к предложениям из текста Т.Н. Толстой ("Это - счастье. Это - кино."), в которых ярко раскрывается чувство восторга, которое испытывает зритель в ожидании киносеанса, как чуда. В предложении 26 ("Кино притворяется, что все, что вы видите, - правда."), тире указывает на психологический настрой зрителя, любящего и верящего в сны и чудеса, а значит, и в кино. Смотря его, он сопереживает героям и верит во все происходящее на экране. Таким образом, приведенные примеры доказывают справедливость высказывания Н.С. Валгиной. Сочинение 5.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного современного лингвиста Н.С. Валгиной: «При помощи тире передаётся высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряжённость». Человеческая речь немыслима без эмоций. В устной речи мы выражаем их короткими или долгими паузами, повышением или понижением интонации. А как выразить эмоции в письменной речи? Конечно же, при помощи знаков препинания. Так, важную и значимую роль в пунктуации играет тире. По мнению лингвиста Н. С. Валгиной, «при помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психическая напряженность». Да, это действительно так. Тире это очень важный знак препинания, выражающий мнение и чувства автора и использующийся для того, чтобы украсить нашу речь, придать ей эмоциональность. Приведем примеры из текста Т.Толстой. Во-первых, в предложении 8 («А вот совсем другое дело кинотеатр «Арс», плохонький сарайчик на площади») автор использует, чтобы повысить роль кинотеатра, показать, что это действительно «другое дело», а также противопоставить его театру. Во-вторых, в предложении 27 («Театр для взрослых, кино для детей») автор использует тире с целью «подчеркивания» принадлежности театра взрослым, а кино - детям. Здесь тире помогает выразить особую эмоциональную нагрузку. Без него смысл предложения был бы непонятен. Таким образом, можно утверждать, что лингвист Н. С. Валгина была совершенно права. Ведь без тире наша речь стала бы непонятной и тусклой. Сочинение 6 Известный лингвист Л.Т.Григорян утверждала: «В бессоюзных сложных предложениях разные знаки препинания употребляются потому, что каждый из них указывает на особые смысловые отношения между частями». Как я понимаю эту фразу? Бессоюзные сложные предложения отличаются от союзных тем, что в них менее четко выражены смысловые отношения между простыми предложениями, однако именно смыслом определяются знаки препинания. Приведу примеры из текста К.Шахназарова. Во-первых, в предложении 5 (Дамы располагались в удобных мягких креслах; мужчины, образовав группки, беседовали друг с другом.) ставится точка с запятой, потому что простые предложения со значением перечисления имеют смысл одновременности совершаемых действий. Во-вторых, в бессоюзном сложном предложении 39 (К нам гости тут я со своим «Соловьем»!) употребляется тире, так как первая часть имеет значение времени. Таким образом, утверждение Л.Т.Григорян справедливо.

3 Сочинение 7 Известный филолог и философ А.А.Аверинцев утверждал, что «задача автора рассуждения как можно убедительнее обосновать свою точку зрения. Для этого необходимо приводить как можно больше доказательств, располагая их в определённой последовательности». Эту фразу я понимаю так. При оформлении аргументированного рассуждения, в котором должно быть как можно больше доказательств, на помощь автору приходят вводные слова. Они помогают построить последовательное, логически связанное и обоснованное рассуждение. Приведу примеры из текста Е.В.Гришковца. Так, в предложениях писатель использует вводные слова «во-первых» и «во-вторых», которые не только указывают на порядок мыслей, но и помогают ему авторитетно обосновать свою точку зрения. А в предложениях 3 и 23 автор употребляет вводное слово «конечно», которое придаёт предложению определенную степень уверенности, передает убежденность говорящего в своей правоте. Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание А.А.Аверинцева справедливо. Сочинение 8 Известный современный лингвист Н.С. Валгина считает, что пунктуационные знаки «помогают пишущему сделать очень тонкие смысловые выделения, заострить внимание на важных деталях, показать их значимость». Эту фразу я понимаю так. Одна из функций знаков препинания функция выделения. Выделяющие знаки это парные запятые, тире, скобки и кавычки, при помощи которых выделяются такие конструкции, как обособленные дополнения, определения, приложения и обстоятельства; уточняющие члены предложения; вводные слова и предложения; обращения и междометия; прямая речь и цитаты; утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова. Приведу примеры из текста В.Осеевой. Во-первых, в предложениях автор использует такой знак, как тире, чтобы выделить реплики героев при диалоге, демонстрируя их значимость в тексте. Во-вторых, в предложении 20 применяется такой знак, как парные запятые, при помощи которых автор выделяет вводное слово «казалось», заостряя внимание читателей на важной детали: девочка так испугалась Якова, что ее ноги будто приросли к порогу Таким образом, высказывание Н.С.Валгиной справедливо. Сочинение 9 Л.Ю. Максимов писал: «При помощи абзацного отступа (или красной строки) выделяются наиболее важные в композиции целого текста группы предложений или отдельные предложения». Эту фразу я понимаю так. Абзац проясняет композиционно-синтаксическую структуру текста и выполняет экспрессивно-выделительную функцию, выражая динамику, быструю смену событий. Абзац может заключать в себе основные мысли текста. Приведу примеры из текста А.Алексина. Так, с предложение 5 начинается второй абзац, который содержит новую информацию по сравнению с предыдущим: объясняет, почему все гости сравнивали куклу с девочкой. С предложения 17 начинается третий абзац, выполняющий другую функцию, экспрессивновыделительную. В нем говорится о появлении у героини куклы, которую та сразу невзлюбила, потому что игрушка была выше ее ростом. С этого абзаца меняется тон повествования, происходит быстрая смена событий. Таким образом, выражение Л.Ю.Максимова справедливо. Сочинение 10 К.Г. Паустовскому принадлежит высказывание: «Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться». Эту фразу я понимаю так. Знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему понять их. Назначение знаков препинания указывать на смысловое членение речи, а также содействовать выявлению её синтаксического строения. Приведу примеры из текста М.Л.Москвиной. Во-первых, в конце предложения 8 («У меня такса, зовут Кит») стоит многоточие, указывающее на смысловое членение речи. Этот знак в данном случае обозначает недосказанность, возможность продолжения текста. Во-вторых, в предложении 24, заканчивающемся словами «хоть ты тресни», стоит восклицательный знак, который используется для выражения чувства неудовлетворения, огорчения героя по поводу того, что в Дом культуры на прослушивание с собакой его не пустили. Таким образом, высказывание К.Г.Паустовского справедливо.

4 Сочинение 11 В.Г. Ветвицкий утверждал: «Имя существительное это как бы дирижёр грамматического оркестра. За ним зорко следят оркестранты зависимые слова и уподобляются ему по форме, согласуются с ним». Эту фразу я понимаю так. В предложении существительное вступает в грамматически организованные соединения с другими словами, образуя словосочетания. Выступая в качестве главного слова, оно подчиняет себе зависимые слова. При согласовании формы зависимого слова уподобляются формам главного (в роде, числе, падеже). При управлении зависимое слово ставится в том падеже, которого требует главное слово. Во-первых, в предложении 25 («По мнению родителей, мы с бабушкой поступали неразумно и были неправильными людьми») существительное «людьми», выступая в роли дирижера «грамматического оркестра», подчиняет себе зависимое слово «неправильными», выраженное прилагательным, которое во всем (в роде, числе, падеже) подчиняется главному слову. Во-вторых, в одной из частей сложного предложения 1 («они вместе проектировали заводы»)в словосочетании при управлении зависимое слово-оркестрант, выраженное существительным «заводы», ставится в том падеже, которого требует главное слово. Таким образом, выражение В.Г.Ветвицкого справедливо. Сочинение 12 Писатель Л.С. Сухоруков говорил, что «наша речь важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума». Эту фразу я понимаю так. Благодаря языку человек может передать, что он думает, о чем он думает, как относится к тому, о чем думает. Путем передачи речи человек характеризует себя с разных сторон. Приведу примеры из текста А.Г.Алексина. Во-первых, предложения представляют собой риторические вопросы, вопросы, не требующие ответа. Это синтаксическое средство выразительности употребляется здесь для того, чтобы передать сомнения героя. Во-вторых, отец мальчика часто употребляет в своей речи восклицательные предложения (13, 15), что свидетельствует о его эмоциональности и огромной любви к сыну. Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что речь - важная часть "нашей личности, нашей души, ума". Следовательно, высказывание Л.С. Сухорукова справедливо. Сочинение 13 Известный лингвист И.Г. Милославский говорил: «Отношение пишущего к сообщаемому часто может выражаться с помощью "маленьких" слов, которые принято считать служебными, частиц и союзов». Эту фразу я понимаю так. Служебные слова наряду со знаменательными помогают пишущему передавать свои мысли и отношение к сообщаемому. Союзы играют роль скреп между синтаксическими единицами и помогают передавать различные смысловые отношения между ними. Частицы придают различные дополнительные смысловые или эмоциональные оттенки словам и предложениям. Приведу примеры из текста Н.И. Дубова. Во-первых, в предложении 2 (" Нельзя же заново изобретать самолёт, если его давно изобрели, или открывать новые страны, если всё уже пройдено вдоль и поперёк!") нахожу модальную частицу "же", которая помогает писателю выделить наиболее важное слово "нельзя", вносит в предложение дополнительный оттенок смысла - усиление. Во-вторых, сочинительный союз «но» в предложении 31 ("Да, мы могли бы удивить мир, но пока не знали чем.") позволяет автору противопоставить содержание двух частей высказывания, рассказать о желании мальчиков, которое они не могли претворить в жизнь. Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что высказывание И.Г.Милославского справедливо. Сочинение 14 Лингвист А.М. Пешковский говорил, что «у каждой части речи свои достоинства».

5 Эту фразу я понимаю так. Части речи это группы слов, по которым распределяются слова языка на основании общего значения, морфологических и синтаксических признаков. Приведу примеры из текста А.Г. Алексина. Во-первых, в предложении 2 ("Маша умела всё: рисовать, петь, ходить на руках") автор текста употребляет глаголы: "рисовать", "петь", «ходить», «достоинство» которых состоит в том, что они обозначают действие предмета, находятся в начальной форме глагола, в предложении являются сказуемым. С помощью этой части речи подчёркивается разнообразие способностей девочки. Во-вторых, в предложениях 19 («Маше сулили чин академика, Ляле покорительницы сильного пола и создательницы счастливой семьи ") нахожу прилагательные: "сильного", "счастливой", «достоинство» которых заключается в том, что они обозначают признак предмета, изменяются по падежам и числам, а в единственном числе по родам, могут иметь полную и краткую форму, в данном предложении являются определениями. Прилагательные придают тексту выразительность, эмоциональность. Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что высказывание А.М. Пешковского справедливо. Сочинение 15 Лингвист С. И. Ожегов утверждал, что «высокая культура речи заключается в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее уместное(то есть самое подходящее для данного случая)». Эту фразу я понимаю так. Культура речи является одним из показателей общей культуры человека и заключается во владении литературным языком, его нормами и правилами. К отличительным свойствам культурной речи относятся точность, выразительность, уместность используемых языковых средств. Приведу примеры из текста А. Алексина. Во-первых, в предложении 19 ("Люся высоко чтила этого мастера".) автор использует книжное слово "чтила", употребление которого мотивировано: оно, придавая всей фразе особую выразительность, показывает глубокое уважение Люси к художнику. Во-вторых, в предложении 32 ("Ну и мерси, дорогая Люси! в рифму пошутила Оленька".) использование французского слова «мерси» очень уместно: оно не только способствует рифмовке слов, но и придает фразе девочки ироничный оттенок. Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание С.И. Ожегова справедливо. Сочинение 16 Известный лингвист И.Г. Милославский утверждал: «Любое повторение, двукратное или многократное, обращает на себя особое внимание читающего». Эту фразу понимаю так. Лексический повтор является одним из способов описательных форм и используется для обозначения большого числа предметов или явлений, усиления признака или степени качества, подчёркивания каких-либо деталей в описании, создания экспрессивной окраски и так далее. Приведу примеры из текста В.Осеевой. Во-первых, в предложении 1 встречаю лексический повтор слова «вспомнила», который используется для усиления описываемого действия. Во-вторых, в предложениях 9-10 для указания на длительность действия употребляется существительное «воскресенье». Как сказал Хохолок, что каждое воскресенье будет катать Динку на велосипеде, так и делал в течение двух лет. Несомненно, на этот лексический повтор обратит внимание читающий. Следовательно, утверждение лингвиста И.Г. Милославского справедливо. Сочинение 17 Высказывание Л.А. Новикова я понимаю так. Понятие в слове всегда одно, а значений может быть несколько. Также к значению может добавляться субъективная оценка или экспрессивно-эмоциональная окраска. Докажу это на примерах из текста А.Алексина. В предложении 17 слово "смычок" в устах бабушки - это не просто принадлежность струнного инструмента, для неё это символ будущей музыкальной карьеры внука.

6 В предложении 3 нахожу слово "решила". В данном контексте оно означает, что бабушка сделала для себя вывод о замечательных способностях Олега,а не решила, например, уравнение или задачу. Таким образом, прав Л.А. Новиков, утверждая, что «слово в речи обладает способностью обобщать и в то же время обозначать индивидуально неповторимое». Сочинение 18.1 Известный лингвист А.А. Реформатский утверждал, что «местоимение удобное звено в устройстве языка; местоимения позволяют избегать нудных повторов речи, экономят время и место в высказывании». Эту фразу понимаю так. Местоимения могут употребляться в речи вместо существительных, прилагательных, числительных, то есть являться заместителями имени. Они указывают на предметы и их признаки (свойства, качества, количество) и заменяют в речи непосредственные обозначения понятий, очевидных из контекста высказывания. Приведу примеры из текста Деникина Антона Ивановича, русского военачальника. Во-первых, в предложении 3 вместо существительного «ребенок» автор использует местоимение «меня», тем самым избегая нудных повторов речи. Во-вторых, в предложении 2 («К чему первому притронусь, то и предопределит мою судьбу») местоимение «чему» заменяет в речи сразу несколько существительных, обозначающих «предметы», помогая избежать тавтологии, экономя «место в высказывании». Таким образом, высказывание лингвиста А.А. Реформатского справедливо. Сочинение 18.2 А.А. Реформатский говорил: «Местоимение удобное звено в устройстве языка; местоимения позволяют избегать нудных повторов речи, экономят время и место в высказывании». Эту фразу я понимаю так. Местоимения могут употребляться в речи вместо существительных, прилагательных, числительных, то есть являться заместителями имени. Они указывают на предметы и их признаки и заменяют в речи непосредственные обозначения понятий, очевидных из контекста высказывания. Приведу примеры из текста Ю.В. Трифонова. Например, в предложении 9 автор использует фамилию "Глебов", которая в предложении 10 заменяется местоимением "он". Данное замещение помогает избежать повторения и обеспечивает связность речи, грамматически соединяя последующее предложение с предыдущим. Так же, в предложении 6 ("Мать Глебова работала билетёршей в кинотеатре".) писатель употребляет словосочетание "Мать Глебова...», а в предложении 7 ("И вот служба её в кинотеатре ") использует местоимение "её", которое является заместителем имени. Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что местоимение - удобное звено в устройстве языка. Следовательно, высказывание А.А. Реформатского справедливо. Сочинение 19.1 Фразу российского лингвиста А. Реформатского я понимаю так. Наряду со словами, обозначающими определённые предметы или их свойства, качество, количество, есть слова, которые лишь указывают на эти предметы или их признаки. Такие слова называются местоименными (местоимениями). Основная их функция быть заместителями имени, то есть заменять в речи непосредственные обозначения понятия, очевидного из контекста высказывания. Местоимения помогают объединять предложения в связный текст, избегать повторений одних и тех же слов. Приведу примеры, опираясь на текст Ю. Трифонова. Так, в предложении 10 употребление личного местоимения «он» позволяет избежать повтора имени существительного «Глебов». Кроме того, местоимение служит средством связи между предложениями в тексте. А вот относительные местоимения выполняют функцию связи между частями сложноподчинённого предложения и являются членами предложения. Например, местоимение «который» в предложении 18 - «заместитель» слова «пугач», оно играет роль подлежащего в придаточном предложении. Таким образом, прав был А.А. Реформатский, утверждая, что «местоимения выделяются в особый класс словзаместителей, которые как "запасные игроки" выходят на поле, когда вынужденно "освобождают игру" знаменательные слова».

7 Сочинение 19.2 А.А. Реформатский говорил, что «местоимения выделяются в особый класс слов-заместителей, которые как "запасные игроки" выходят на поле, когда вынужденно "освобождают игру" знаменательные слова». Эту фразу я понимаю так. Наряду со словами, обозначающими определённые предметы или их свойства, качество, количество, есть слова, которые лишь указывают на эти предметы или их признаки. Это местоимения, основная функция которых быть заместителями имени. Они помогают объединять предложения в связный текст, избежать повторений одних и тех же слов. Приведу примеры из текста В.С. Токаревой. Во-первых, в предложении 15 ("Глебов горячо подговаривал расправиться с Шулепой, который ему не нравился...") относительное местоимение "который", "замещая" слово "Шулепа", выполняет функцию связи между частями сложноподчинённого предложения, а также помогает избежать тавтологии в речи. Во-вторых, в предложениях 30 ("Он понимал, что нужен был дочери не тогда...") и 36 ("А осложнения, как он понимал, грядут".) существительное "Корольков" заменяется местоимениями "он". В данных примерах местоимённые слова служат для связи предложений в тексте. Такая замена помогает также избежать повторов в речи. Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание А.А.Реформатского справедливо. Сочинение 20 Дж.Свифт писал, что "как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нём можно судить и по языку, которым он выражается".в речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего.попробуем найти этому подтверждение в тексте В.Токаревой. Во-первых, в предложении 11 мы находим разговорное слово "ретрухи". Так была названа Оксаной кофта в стиле "ретро". Такой сленг чаще всего употребляют в своей речи подростки, что мы и наблюдаем в прочитанном нами тексте: Оксане ведь было 16 лет! Во-вторых, в предложении 18 есть просторечное слово "ляпнет". Использование его при общении говорит нам о подростковом самовыражении, о результате ее эмоционального отношения к предмету разговора. Таким образом, я могу сказать, что Дж.Свифт был прав. Сочинение 21 Фразу писателя Л. Сухорукова я понимаю так: в речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего или пишущего. Приведу примеры из текста Остромира. Так, в речи говорящего встречаю такие слова и выражения, как «косуха», «татухами», «вилка мотоцикла», «девятка» подрезала меня», которые свидетельствуют не столько о грубости и невоспитанности героя, сколько о его увлечении. Употребление таких слов и выражений часть культуры байкеров, которые хотят даже через речь казаться очень мужественными и суровыми. Но в то же время герой, рассказывая о своей любимой в детстве мягкой игрушке, неоднократно называет её ласково «медвежонок», что свидетельствует о ранимой душе грозного байкера. Так всего одно слово подсказывает нам, что ]герой], оказывается, совсем не такой, каким хочет казаться. Таким образом, прав был Л.В. Сухоруков, когда говорил, что «наша речь важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума». Сочинение 22 Фразу лингвиста И.Г. Милославского я понимаю так. Язык это способ осуществления мышления. Он состоит из слов, обозначающих различные предметы и процессы, а также из правил, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения, построенные по законам грамматики и оформленные на письме с соблюдением пунктуационных правил, являются средством выражения мысли. Попытаюсь доказать это, используя текст В.Ю. Драгунского.

8 Например, предложение 9 в данном тексте восклицательное. Значит, произносится оно с особой интонацией, предельно эмоционально. Так автор, используя возможности синтаксиса, передаёт мысль о том, что герой очень хочет иметь боксёрскую грушу, чтобы начать тренировки. А предложение 11 («Нечего тратить на ерунду деньги, перебейся как-нибудь без груши») бессоюзное. Первая часть в нем безличное предложение, вторая определенно-личное. Использование этих конструкций помогает автору точно передать мнение отца по поводу затеи сына, позволяет лаконично и эмоционально заявить о его решении. Вот еще один пример того, как грамматика помогает выразить мысль. Таким образом, прав был И.Г. Милославский, утверждая, что «грамматика русского языка прежде всего средство выражения мысли». Сочинение 23 Высказывание Н.С. Валгиной я понимаю так. В синтаксисе, в том числе в предложении как основной его единице, отражается внеязыковая действительность. С помощью суждений и умозаключений о мире вещей, облеченных в форму предложений, передается отношение к этому внешнему для языка миру. Покажу это на примерах из текста И.А. Клеандровой. В предложении 21 перечисляются явления, происходящие одновременно: «Машенька сопит в обнимку с куклой» и «часы неутомимо режут вечность на ломтики». Изменение последовательности частей предложения не меняет смысла, поэтому отношения между двумя простыми предложениями в составе сложного абсолютно равноправны. В данном случае мы наблюдаем сосуществование двух происходящих ситуаций внеязыковой действительности. На примере предложения 10 можно рассмотреть проявление в синтаксисе подчинительных отношений. Два явления не просто сосуществуют, но находятся в отношении зависимости: ситуация «ночью Лена и Софья стали обсуждать свою новую жизнь» представлена как основная, а ситуация, «когда их новая хозяйка заснула», является ее временным ориентиром,передавая отношение к этому внешнему для языка миру. Таким образом, права была Н.С. Валгина, утверждая, что «в синтаксисе передаются связи и отношения между понятиями, предметами, явлениями окружающего человека мира и постигаемого человеком мира». Сочинение 24 Нельзя не согласиться с высказыванием современного лингвиста Н.С. Валгиной. Действительно, многоточие знак эмоционально наполненный, показатель психологического напряжения, расшифровывающий подтекст, помогающий скрыть мысль, не дать ее обнаженно. Он обладает способностью передавать еле уловимые оттенки значений, более того, как раз эта неуловимость и подчеркивается знаком, когда словами уже трудно что-либо выразить. Словом, многоточие «незаменимый знак» в художественной литературе. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец. Например, в предложении 5 «А Веня это ещё хуже: Веня, племя, бремя, семя» этот знак передает нескончаемость перечисляемого ряда, который можно продолжить, подобрав к нему другие рифмующиеся слова, например «темя», «время», «оленя». А в предложении 27 «Это тебе передача от класса» многоточие используется дважды. В данной ситуации оно указывает на скрытый смысл, вызванный большим эмоциональным напряжением. Таким образом, можно сделать вывод: Н.С. Валгина была права, утверждая, что «многоточие частый и незаменимый знак в текстах большого эмоционального накала, интеллектуальной напряжённости». Сочинение 25 Высказывание В.В.Виноградова я понимаю так. Словами в языке обозначаются конкретные предметы и отвлечённые понятия, описываются действия, выражаются эмоции. Но вне языкового окружения слово в своём значении определимо приблизительно. Именно контекст даёт возможность точно установить значение отдельно входящего в него слова или выражения. Докажу это на примерах из текста А. Лиханова В предложении 26 нахожу фразеологический оборот «глаза поехали на лоб». Исходя из контекста, осознаю, что данная фраза означает крайнюю степень удивления. В предложении 18 именно контекст подсказывает значение слова «отчеканился», которое надо понимать так: мальчик составил для себя четкий план действий. Таким образом, прав был В.В.Виноградов, утверждая, что «слова и выражения приобретают в контексте всего произведения разнообразные смысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой образной перспективе». Сочинение 26 Фразу лингвиста И.Б. Голуб я понимаю так. Лексическая сочетаемость слов это способность языковых элементов соединяться друг с другом в речи.попытаюсь доказать это, используя текст Ю.Я. Яковлева. Так, слова с прямым значением сочетаются с другими словами предметно-логической связью. Например, существительное «власть» (предложение 39) свободно соединяется со словом «тяжёлая». Говорят: тяжёлая власть, но не «лёгкая власть».

9 То же самое можно сказать и о словосочетании «жестокая несправедливость», которое находим в предложении 37. Действительно, «несправедливость» может быть «жестокой», но никак не может быть «доброй». Таким образом, можно сделать вывод: права была И.Г. Голуб, утверждая, что «для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо ещё учитывать особенности лексической сочетаемости слов, то есть их способность соединяться друг с другом». Сочинение 27 Фразу филолога Г.Я. Солганика я понимаю так. Действительно, любой текст представляет собой соединение предложений по определённым правилам. При этом различают цепную и параллельную связь: при параллельной связи предложения сопоставляются, при цепной сцепляются различными средствами (лексическими, морфологическими и синтаксическими). Приведу примеры из текста И. Селивёрстовой. Так, связность предложений 1 2 достигается при помощи цепного вида связи, который отражает последовательное развитие мысли. Межфразовую связь этих предложений в тексте осуществляют союз «но» и личное местоимение «они». А предложения соединены при помощи параллельного вида связи. Предложения в тексте, начиная с двадцать седьмого и заканчивая двадцать девятым, и по смыслу, и грамматически связаны с двадцать шестым. Они развёртывают, конкретизируют его смысл. Таким образом, прав был Г.Я. Солганик, утверждая, что «предложения в тексте соединяются по определённым правилам». Сочинение 28 Фразу лингвиста А.Н. Гвоздева я понимаю так. Действительно, деепричастие устраняет однообразный повтор, дорисовывает основное действие, делая речь более точной и динамичной. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец. Так, в предложении 15 («Как денди лондонский» радостно приговаривала мама, оглядывая Веньку») нахожу деепричастный оборот «оглядывая Веньку», благодаря которому автору удалось создать яркий образ мамы, радующейся обновке сына, «дорисовать» характер её движений. Удивительно точный рисунок действия («влез»), совершаемого Венькой, помогает создать деепричастный оборот «стиснув зубы», который нахожу в предложении 27. Когда мы читаем это предложение, то видим, как неохотно, без всякого желания мальчик надевает этот пиджак. Таким образом, прав был А.Н. Гвоздев, утверждавший, что «деепричастия устраняют однообразие в перечне отдельных действий одного и того же лица». Сочинение 29 Высказывание известного лингвиста А.И. Горшкова я понимаю так. Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексикофразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции. Разнообразие стилистических ресурсов можно показать как на лексических, так и синтаксических примерах. Обратимся к тексту С.А. Лубенец. Так, в предложении 18 нахожу интересную лексическую единицу: книжное слово «контрастировали», которое служит средством характеристики персонажа, помогает понять внутренний мир Нины. А в предложениях автор использует такой синтаксический приём, как умолчание, стилистическая фигура, заключающаяся в том, что начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя, который должен мысленно закончить ее. Этот прием помогает передать эмоциональность, взволнованность речи девочки. Таким образом, можно сделать вывод: прав был А.И. Горшков, утверждая, что «наилучшие стилистические возможности заключены в словарном составе (лексике) русского языка. Богат ими и синтаксис». Сочинение 30 Известный лингвист В.В. Виноградов утверждал: «Все средства языка выразительны, надо лишь умело пользоваться ими». Как я понимаю это высказывание? Выразительно-изобразительные качества речи сообщаются ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами, тропами и фигурами речи, интонационно-синтаксической организацией предложений. Умелое их использование помогает автору

10 передать сложный лабиринт мыслей и переживаний, создать мир образов героев. Приведу примеры из текста А.А. Лиханова. Так, в предложении 3 нахожу слово, относящееся к высокому стилю, «благоговейная» (тишина). Это эпитет, помогающий автору наиболее ярко передать психологическое состояние, которое испытывает мальчик, находясь в библиотеке. А в предложении 7 писатель, для того чтобы показать, как увлечённо, быстро и безошибочно мальчик читал рассказ Л. Толстого «Филиппок», использует просторечное слово «шпарил» (предложение 7). Употребление разговорного слова придает тексту образность, точность. Таким образом, можно сделать вывод о том, что высказывание В.В. Виноградова справедливо. Сочинение 31 Абзац поясняет композиционно-синтаксическую структуру текста, выражая динамику развития сюжета. Он может заключать в себе новую мысль или новую информацию по сравнению с предыдущим абзацем. Докажу это на примерах из текста. Членение текста на абзацы отражает логическое движение мысли автора. Так, в первом абзаце (предложения 1-3) говорится об опасениях мальчика по поводу надвигающейся метели, во втором (предложения 4-7) о том, что его опасения оправдались - начался буран, в третьем (предложения 8-11) - о спасительном решении. Изложение хода событий происходит путем перехода от одной микротемы к другой, что позволяет читателю проследить последовательность в развитии повествования. В последнем абзаце (предложения 43-47) заключена основная мысль текста (влияние материнского воспитания на судьбы детей). Таким образом, прав был И.Э.Бабель, когда говорил, что «все абзацы и вся пунктуация должны быть сделаны правильно с точки зрения наибольшего воздействия текста на читателя». Сочинение 32 Фразу современного лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. В любом речевом высказывании, устном или письменном, заложена определенная мысль. В устной речи для выявления смысла и эмоций используется интонация, паузы, логические ударения, в письменной знаки препинания. Ориентируясь на них, читатель восстанавливает и воспроизводит интонацию говорящего. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец. Во-первых, обратим внимание на предложение 4 («Но ведь это только начало!»), в конце которого поставлен восклицательный знак. Это значит, что произносится оно с особой интонацией. Наличие восклицательного знака в конце предложения помогает автору очень эмоционально выразить надежду на то, что всё ещё у девочкивпереди. Во-вторых, внутри предложения 27 нахожу многоточие, которое указывает на некую недосказанность, скрытый смысл, вызванный большим эмоциональным напряжением героини. Таня не называет имени того, кому предназначено её послание, адресат сам, да и мы, читатели, должны об этом догадаться. Таким образом, могу сделать вывод: права была Н.С. Валгина, утверждая: «То, что в устной речи достигается с помощью пауз и логических ударений, в письменной с помощью знаков препинания». Сочинение 33 Фразу филолога А.А. Кузнецова я понимаю так. В художественном произведении повествование может вестись не «от автора», а от лица рассказчика. Образ рассказчика раскрывается в его точке видения происходящего, в оценках, в манере выражения мыслей. Такой приём позволяет писателю использовать разговорную лексику и разговорные формы синтаксиса, формировать сознание читателя и воздействовать на его чувства. Приведу примеры из текста В.П. Крапивина. Например, в предложении 9 встречаю фразеологизм «лезли под руку», который использует в своей речи рассказчик вместо слова «мешали». Употребление этого сочетания помогает ему не только охарактеризовать своего друга Лёшку, но и придать речи яркость, образность, эмоциональность, сделать её доступной для восприятия сверстников. Использует в своей речи рассказчик и немало разговорных слов («не стал соваться», «буркнуть», «запихал», «скользнул», «стырил»). Они вносят в его рассказ оттенок непринужденности, простоты. Именно

11 благодаря обилию разговорных слов в речи героя читатель может подробнее представить не только его характер, но даже социальный статус и возраст героя. Рассказчик предстает перед нами в образе энергичного, любознательного мальчишки, такого же подростка, как и мы, со своим взглядом на мир, интересами и мечтами. Таким образом, можно сделать вывод: прав был А.А. Кузнецов, утверждавший, что «изложение «от первого лица», употребление слов и оборотов разговорного характера дают автору возможность влиять на сознание и чувства читателя». Сочинение 34 Высказывание современного российского филолога О.Н. Емельяновой я понимаю так. Авторская речь не связана с речью какого-либо персонажа, её носителем в прозаическом произведении является образ повествователя. Своеобразие его языка определяется вложенным в произведение смыслом и речевой тканью и характеризует самого говорящего. Приведу примеры из текста В.И. Одноралова. Например, в предложении 11 встречаю фразеологизм «готов был провалиться сквозь землю». Благодаря устойчивому сочетанию речь повествователя [b]предстает перед читателем яркой, образной, эмоциональной, раскрывает его характер, привлекает слушателей, делает общение более интересным, живым. Так же в[b] авторской речи встречаю немало разговорных слов («растяпа», «шлёпнулся», «пустяки»), благодаря которым читатель может представить не только характер рассказчика, но даже возраст. Перед нами подросток, такой же мальчишка, как и те, о которых он рассказывает. Таким образом, можно сделать вывод: права была О.Н. Емельянова, утверждавшая, что «авторская речь обладает не только изобразительностью, но и выразительностью и характеризует не только объект высказывания, но и самого говорящего». Сочинение 35 Высказывание лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. Мы воспринимаем текст соответственно расставленным в нём знакам препинания, потому что знаки эти несут в себе определённую информацию. Выбор знака препинания основывается на смысловых связях, фразовой интонации, эмоциональной направленности высказывания.приведу примеры из текста Л. Волковой. Так, в предложении 14 вторая часть предложения поясняет смысл того, о чём говорится в первой части. А двоеточие предупреждает нас об этом. И в предложении 6 («Ну, папа, ещё полчасика можно мы поиграем?») выбор знаков препинания также не случаен. Вопросительный знак употребляется потому, что данное предложение произносится с вопросительной интонацией, а запятые помогают выделить слово «папа», которое обозначает того, к кому обращаются с речью, с целью привлечения его внимания. Таким образом, можно сделать вывод: Н.С. Валгина была права, утверждая, что «пунктуация достигла такого уровня развития, когда она стала выразителем тончайших оттенков смысла и интонации, ритма и стиля». Сочинение 36 Н. С. Валгина говорит о том, что «современная русская пунктуация это очень сложная, но чёткая система. В разностороннем богатстве этой системы таятся большие возможности для пишущего. И это превращает пунктуацию в мощное смысловое и стилистическое средство». Я понимаю это высказывание так. Современная русская пунктуация четко организована. Основой этой системы является синтаксический строй русского языка: его структурные и языковые закономерности, которые тесно взаимосвязаны. Те или иные знаки препинания выбираются в зависимости от строя предложения, эмоциональной или стилистической стороны текста.обратимся к тексту А.А. Лиханова, чтобы подтвердить эту мысль. Во-первых, предложения со 2 по 12 и с 21 по 31 - восклицательные. Чтобы передать попытку учительницы пояснить детям всю ответственность, которую они берут на себя, пользуясь книгами из библиотеки, автор употребляет множество восклицательных знаков, которые употребляются в конце предложения. Вот оно,"мощное смысловое... средство", помогающее осознать написанное и прочитать текст с нужной интонацией. Во-вторых, знаки препинания помогают понять эмоциональную направленность предложения. В этом можно убедиться на примере предложения 32, в конце которого стоит вопросительный знак. Учитель этим вопросом как бы подводит итог разговора о записи в библиотеку, Анна Николаевна уже уверена в том, что ее ученики все поняли, поэтому вопрос задается спокойным голосом.

12 Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание Н. С. Валгиной справедливо. Сочинение 37 Фразу лингвиста В.В. Виноградова я понимаю так. В языке художественной литературы могут употребляться различные языковые средства (просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля и жаргонизмы, профессионально-деловые обороты речи и лексика публицистического стиля). Все они должны подчиняться эстетической функции и употребляться «оправданно и мотивированно». Попробую доказать это на основе текста А.А. Лиханова. Так, в предложении 11 нахожу слово «довлачился», которое относится к высокому стилю, и поэтому в разговоре двух мальчишек оно было бы неестественно, если бы не было оправдано тем, что ребята увлекались стихами Пушкина и, подражая его стилю, упражнялись, вставляя в обиходную речь пушкинские обороты. А вот разговорное слово «прикандыбал» из предложения 14 свидетельствует о том, что Вовка не понимает, к какому стилю литературного языка оно относится. И здесь смешение выражений оправдано: оно приводит к комическому эффекту. Таким образом, В.В. Виноградов был прав, утверждая, что «смешение или соединение выражений, принадлежащих к разным стилям литературного языка, в составе художественного произведения должно быть внутренне оправдано или мотивировано». Сочинение 38 Фразу лингвиста Л.В. Щербы я понимаю так. Абзац служит для выделения основной микротемы и для перехода от одной микротемы к другой. Каждый новый абзац отражает новый этап в развитии действия, характерную особенность в описании предмета или лица, новую мысль в рассуждении или доказательстве. Приведу примеры из текста Ю.Я. Яковлева. Так, в первом абзаце (предложение 1), который состоит всего из одного предложения, говорится о том, что городской человек не ведает, что такое земля, так как она скрыта от его глаз асфальтом. Во втором абзаце (предложения 2-5) автор продолжает мысль предыдущего абзаца, углубляя её рассказом о своём открытии земли. А с пятого абзаца (предложения 13-16) начинается новый смысловой отрывок, в котором развивается иная мысль: автор рассказывает о своей любви к матери. Таким образом, могу сделать вывод: Л.В. Щерба был прав, утверждая, что «абзац, или красная строка, которую тоже надо считать своего рода знаком препинания, углубляет предшествующую точку и открывает совершенно иной ход мыслей». Сочинение 39 Высказывание И.Г. Милославского я понимаю так. Слова могут иметь экспрессивную окраску, если в них выражается отношение говорящего к предмету речи. Палитра эмоционально-оценочных оттенков разнообразна: презрение, пренебрежение, неодобрение, ирония; слова могут содержать шутливую или ласкательную оценку. Приведу примеры из текста Ю.Я. Яковлева. Так, в предложении 34 («Этот голос полностью захватил власть надо мной!») нахожу многозначное слово «захватил», которое используется в переносном значении:"сильно заинтересовать, поглотить все внимание, увлечь". Герой-рассказчик использует его не случайно. Сколько нежности, любви, восторга слышится в этом восклицании! А вот в предложении 25 («Какой ты невнимательный, сказала она») в ответе девочки Наили слышится неодобрение. Слово «невнимательный» получает негативную экспрессивную окраску благодаря тому, что помогает говорящему передать своё недовольство по поводу того, что мальчик не обратил на неё внимания. Таким образом, утверждение И.Г. Милославского о том, что «основной приём, выражающий желание говорящего внедрить в сознание слушающего именно свою оценку ситуации, это выбор слов, содержащих оценочный элемент», справедливо. Сочинение 40 Высказывание лингвиста Ф.И. Буслаева я понимаю так. Существуют два организующих центра двусоставного предложения подлежащее и сказуемое, соотносительные между собой. Сказуемое это главный член предложения, который обозначает то, что говорится о предмете речи. Основной центр предложения заключён именно в сказуемом. Попытаюсь доказать это, используя текст В.И. Одноралова. Во-первых, сказуемое как главный член предложения обозначает то, что говорится о предмете речи. Так, в предложении 38 («Андрейка кое-как промямлил извинения и сунул в руки потрясённой Алки астры») нахожу однородные сказуемые «промямлил» и «сунул». Не будь их, мы не узнали бы о том, что творилось в душе Андрейки и как тяжело далось ему это извинение. В-вторых, составные сказуемые, которыми насыщен текст В.И. Одноралова («придётся извиняться», «могли разбиться»), несут больший объем информации и помогают автору конкретизировать действия

13 предмета. Без них воссоздать полную картину событий было бы сложно, а значит, суждение было бы неполным. Таким образом, можно сделать вывод: прав был Ф.И. Буслаев, утверждая, что «вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения». Сочинение 41 Лингвист М. Н. Кожина утверждала, что «читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань». Эту фразу я понимаю так. Труд читателя заключается в общении с писателем, при котором художественный текст становится понятным во всей своей многогранности. Речевая ткань произведения помогает читающему понять сложный лабиринт мыслей, переживаний, оценок автора, проникнуть в мир образов его героев. Приведу примеры из текста Ю.Шима. Во-первых, в предложении 9 писатель ярко показывает, как пытается мальчик защитить свою тайну. Фразеологизмы «стиснув зубы», «зыркая исподлобья» помогают читателю понять, как он пытался отнять портреты артисток Во-вторых, в предложении 13 глазами Веры мы видим Жеку, который старается сдерживаться, не выдавать своего волнения. В речевую ткань предложения очень удачно вписаны однородные сказуемые («от всех отгорожен, замкнут, защёлкнут на замок»), которые помогают нам понять, что чувствует в тот момент мальчик. Таким образом, высказывание лингвиста М.Н.Кожиной справедливо. Сочинение 42 Известный лингвист Л. В. Успенский говорил: «Один словарный состав без грамматики ещё не составляет языка. Лишь поступив в распоряжение грамматики, он получает величайшее значение». Эту фразу я понимаю так. Слово называет предметы и явления действительности, обозначает признаки и действия. Грамматика изучает строй языка и его законы. Наши мысли оформляются в предложение при помощи слов и по законам грамматики. Приведу примеры из текста Ч.Айтматова. Во-первых, в предложении 36 («Но киномеханик молчал: взрослые не хотели лишать мальчика его горькой и прекрасной иллюзии».) нахожу контекстные антонимы: «горькой» и «прекрасной», которые в предложении противопоставляются по смыслу. Во-вторых, в предложении 37 («Мать наклонилась к сыну, скорбная и строгая, в глазах её стояли слёзы») два нераспространенных определения («скорбная и строгая») по законам грамматики обособляются, так как стоят после определяемого существительного. Таким образом, утверждение Л. В. Успенского справедливо. Сочинение 43 Фразу русского писателя М.Е. Салтыкова-Щедрина я понимаю так. Язык это способ осуществления мышления. Он состоит из слов, обозначающих различные предметы и процессы, а также из правил, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения, построенные по законам грамматики и оформленные на письме с соблюдением пунктуационных правил, являются средством выражения мысли. Приведу примеры из текста Г. Бакланова. В тексте нахожу односоставное назывное предложение 1 («На хуторе сон и тишина»). Г. Бакланов не случайно привлекает здесь эту синтаксическую единицу. Она дает возможность читателю додумать, довоображать, воссоздать картину в целом, позволяет лаконично изобразить внутреннее умиротворённое состояние героя. Помогают писателю более ясно и точно выразить мысль и знаки препинания. Так, в предложении 16 («Они возвращались соскучившиеся мы возвращаемся живые...) тире сигнализирует о том, что вторая часть бессоюзного сложного предложения по смыслу противопоставлена первой. Таким образом, могу сделать вывод: М.Е. Салтыков-Щедрин был прав, утверждая, что «мысль формирует себя без утайки, во всей полноте; поэтому-то она легко находит и ясное для себя выражение. И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания охотно ей повинуются». Сочинение 44.1 Высказывание из Литературной энциклопедии я понимаю так. Во время диалога происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Тема общения характеризует литературный персонаж с той или иной стороны. При воспроизведении разговора писатель воссоздаёт типические особенности речи говорящих: подбор особых для каждого действующего лица слов и


1 Темы лингвистических сочинений по русскому языку. ГИА 2014. 1. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания знаменитого русского филолога Ф.И. Буслаева: «Только в предложении получают

Цитаты к сочинениям 15.1 1. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания знаменитого русского филолога Ф.И. Буслаева: «Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания

Комментарии к цитатам (По текстам «Открытого банка заданий» ФИПИ 2014г.) Цитата Комментарий 1 Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки». Ф.И. Буслаев 2 «Эпитеты

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (1) Русский филолог Ф.И.Буслаев утверждал: «Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки». Эту фразу я понимаю

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «СРЕДНЯЯ ШКОЛА 2 города Гвардейска» 238210, Калининградская область, тел/факс: 8-401-59-3-16-96 гор. Гвардейск, ул. Тельмана 30-а, Е mail: [email protected]

8 КЛАСС (105ч, 3 часа в неделю 35 учебных недели) О языке (1ч) Русский язык в семье славянских языков. Речь (17 ч) Систематизация сведений о тексте, стилях и типах речи; расширение представления о языковых

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ШКОЛА 2 гор. Гвардейска муниципального образования «Гвардейский городской округ» 238210, Калининградская область, тел/факс:

Требования к уровню подготовки обучающихся. Курс русского языка для средней школы направлен на совершенствование речевой деятельности обучающихся на основе овладения знаниями об устройстве русского языка

Планируемые результаты Рабочая программа учебного предмета «Русский язык» для 8 класса В результате изучения русского языка ученик должен Знать/понимать -роль русского языка как национального языка русского

Додаток 2 до наказу Міністерства освіти і науки України від 08.12.2010 р. 1218 ПРОГРАМА зовнішнього незалежного оцінювання з російської мови Русский язык ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ. ГРАФИКА. ОРФОГРАФИЯ Звуки речи.

1.Планируемые результаты изучения учебного предмета В результате изучения русского языка ученик должен: знать/понимать: - роль русского языка как национального языка русского народа, государственного языка

Пояснительная записка Рабочая программа составлена на основе Федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования, на основе авторской программы Гольцовой Н.Г., Мещериной

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Данная рабочая программа составлена на основе программы спецкурса по русскому языку для класса «Русское правописание», автором которого является С.И.Львова. Данная программа соответствует

Рабочая программа по русскому языку для класса составлена на основе требований к результатам освоения основной образовательной программы среднего (полного) общего образования базового уровня с учётом учебной

Приложение к основной образовательной программе среднего общего образования, утвержденной приказом директора школы 57/6 от 31.08.2017 Рабочая программа по предмету «Русский язык» (базовый уровень) 1. Планируемы

Приказ от «29» августа 2016 г.. 143 Рабочая программа Русский язык 11Б класс на 2016 2017 учебный год Галухина Г.И. Высшая квалификационная категория г. Скопин, 2016г. Выпускник научится: Планируемые результаты

Рабочая программа по предмету «Русский язык» для 11 класса на 2016/2017 учебный год Составитель: Петренко Ирина Анатольевна, учитель русского языка и литературы Севастополь 2016 год Рабочая программа по

В результате изучения русского языка ученик должен знать/понимать: связь языка и истории, культуры русского народа; смысл понятий: речевая ситуация и ее компоненты, литературный язык, языковая норма, культура

Приложение к образовательной программе среднего общего образования муниципального автономного общеобразовательного учреждения муниципального образования город Нягань «Средняя общеобразовательная школа

Планируемые результаты изучения учебного предмета В результате изучения русского языка на базовом уровне ученик должен знать/понимать связь языка и истории, культуры русского и других народов; смысл понятий:

Тема урока Введение. Русский язык - родной язык. Руский язык в современном мире. Богатство, красота и выр языка. Повторение изученного в 5-7 классах.орфограммы в причастиях Слитное и дефисное написание

Муниципальное образование город Краснодар (территориальный, административный округ (город, район, поселок) муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение муниципального образования город Краснодар

Сочинение рассуждение почему люди используют вводные слова в своей речи Люди города: Николай Баталов - директор спортивного комбината Урал, отличник физкультуры и спорта11 апреля 14:03 История: 280 лет

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по русскому языку для 11 класса 2018 2019 учебный год Пояснительная записка Данная рабочая программа рассчитана на обучающихся 11 «а» класса. Программа построена в соответствии с требованиями

Аннотация Рабочая программа по русскому языку для 8 класса составлена на основе 1. ООП ООО ГБОУ СОШ с. Летниково, утвержденной Приказом 98 от 31.08.2015, а также в соответствии с 2. авторской программой

Планируемые результаты изучения учебного предмета В результате изучения русского языка учащиеся должны знать: - роль русского языка как национального языка русского народа, государственного языка Российской

Пояснительная записка Рабочая программа по предмету «Русский язык» соответствует Федеральному компоненту государственного образовательного стандарта начального общего, основного общего и среднего (полного)

Рабочая программа по русскому языку. 0 класс Пояснительная записка Рабочая программа составлена на основе федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования, авторской

I. Планируемые результаты освоения учебного предмета «Русский язык» В результате изучения русского языка ученик должен знать/понимать: связь языка и истории, культуры русского народа; смысл понятий: речевая

1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Принцип построения программы в 11 классе блочный, классифицируется как типовая, составлена с рядом изменений. Поурочное планирование, рекомендованное авторами учебника Гольцовой

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА КУРСА «РУССКИЙ ЯЗЫК» 10-11 КЛАСС (базовый уровень) 1. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ В результате изучения русского языка учащиеся должны знать и понимать: связь языка и истории, культуры русского

Рабочая программа по русскому языку класс на 206-207 учебный год Учитель русского языка и литературы Кудаева Ольга Юрьевна Пояснительная записка Рабочая программа составлена на основе федерального компонента

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ» ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ

2. Смысловой анализ текста. От ученика требуется знание следующих тем: «Текст как речевое произведение», «Смысловая и композиционная целостность текста», «Анализ текста». 1. Внимательно и вдумчиво прочитайте

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИИ» ОДИНЦОВСКИЙ

Русский язык 11 класс (базовый уровень) (35 часов в год, 1 час в неделю; из них 7 часов на письменные контрольные работы) Русский язык: учеб. пособие для 11 кл. общеобразоват. учреждений с белорус. и

Государственное общеобразовательное учреждение «Школа 2» города Москвы Согласовано на МО: Акопджанова Т.И. 207г. Утверждено: 08.207г. Директор школы: Сметлев В.С. Рабочая программа по русскому языку,

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Составитель: учитель русского языка и литературы Лашкевич Т.А. Комплексный анализ текста (элективный курс) ФГОС СОО 10-11 классы 140 часов \ 2018-2019 учебный год Требования к уровню

Методические материалы по подготовке учащихся 9 класса к ОГЭ по русскому языку Подготовила: Борщева Н.А., учитель русского языка и литературы МБОУ «Чехломеевская ОШ» 2. Смысловой анализ текста. От ученика

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 4 г. Балтийска Рабочая программа учебного предмета «Русский язык» 11 класс, базовый уровень Балтийск 2017 год 1.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебного предмета «Русский язык» 11 класс Составитель: Н.В.Топоева, учитель русского языка и литературы 2018-2019 учебный год Раздел 1. Планируемые результаты В результате изучения русского

Требования к уровню подготовки учащихся 1. Учащиеся должны знать определения основных изученных в 8 классе языковых явлений, речеведческих понятий, пунктуационных правил, обосновывать свои ответы, приводя

ГИА-9 (27.09.2012) По тексту 2,4 варианта 2 вариант 4 вариант А1 2 А1 1 А2 1 А2 2 А3 4 А3 3 А4 3 А4 1 А5 1 А5 2 А6 2 А6 3 А7 4 А7 4 В1 Позорить, бесчестить,бесславить В1 Удивленно,изумленно,испуганно В2

Предметные результаты в ОГЭ по русскому языку МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ НАПИСАНИЮ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО СОЧИНЕНИЯ КАК СТРАТЕГИЯ ПОДГОТОВКИ К ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ Медведева Елена Георгиевна, доцент кафедры СГД ТОГИРРО

Результаты Учащиеся должны знать: Взаимосвязь языка и истории, культуры русского и других народов; Смысл понятий: речевая ситуация и её компоненты, литературный язык, языковая норма, культура речи; Основные

ПРОГРАММА вступительного экзамена по русскому языку для абитуриентов на основе базового общего среднего образования для специальности 44.02.02 ПРЕПОДАВАНИЕ В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ 39.02.01 СОЦИАЛЬНАЯ РАБОТА

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Петровская средняя общеобразовательная школа «УТВЕРЖДАЮ» Директор МБОУ Петровской СОШ О.Н.Чернилевская 2018г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по учебному предмету

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

Департамент социальной политики Администрации города Кургана муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Кургана «Средняя общеобразовательная школа 35» Рассмотрена на заседании методического

Рабочая программа учебного предмета «Русский язык» среднего общего образования Рассмотрено на заседании педагогического совета протокол 1 от 30.08. 2016 г. Рабочая программа по русскому языку для 10-11

В.Г. Ветвицкий утверждал: «Имя существительное – это как бы дирижёр грамматического оркестра. За ним зорко следят оркестранты – зависимые слова и уподобляются ему по форме, согласуются с ним».

Эту фразу я понимаю так. В предложении существительное вступает в грамматически организованные соединения с другими словами, образуя словосочетания. Выступая в качестве главного слова, оно подчиняет себе зависимые слова. При согласовании формы зависимого слова уподобляются формам главного (в роде, числе, падеже). При управлении зависимое слово ставится в том падеже, которого требует главное слово.

Во-первых, в предложении №25 («По мнению родителей, мы с бабушкой поступали неразумно и были неправильными людьми…») существительное «людьми», выступая в роли дирижера « грамматического оркестра», подчиняет себе зависимое слово «неправильными», выраженное прилагательным, которое во всем (в роде, числе, падеже) подчиняется главному слову.

Во-вторых, в одной из частей сложного предложения №1 («…они вместе проектировали заводы…»)в словосочетании при управлении зависимое слово-оркестрант, выраженное существительным «заводы», ставится в том падеже, которого требует главное слово.

Таким образом, выражение В.Г.Ветвицкого справедливо.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (18.2)

А.А. Реформатский говорил: «Местоимение – удобное звено в устройстве языка; местоимения позволяют избегать нудных повторов речи, экономят время и место в высказывании».

Эту фразу я понимаю так. Местоимения могут употребляться в речи вместо существительных, прилагательных, числительных, то есть являться заместителями имени. Они указывают на предметы и их признаки и заменяют в речи непосредственные обозначения понятий, очевидных из контекста высказывания. Приведу примеры из текста Ю.В. Трифонова.

Например, в предложении №9 автор использует фамилию “Глебов”, которая в предложении №10 заменяется местоимением “он”. Данное замещение помогает избежать повторения и обеспечивает связность речи, грамматически соединяя последующее предложение с предыдущим.

Так же, в предложении №6 (“Мать Глебова работала билетёршей в кинотеатре”.) писатель употребляет словосочетание “Мать Глебова…» , а в предложении №7 (“И вот служба её в кинотеатре…”) использует местоимение “её”, которое является заместителем имени.

Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что местоимение – удобное звено в устройстве языка. Следовательно, высказывание А.А. Реформатского справедливо.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (19)

Фразу российского лингвиста А. Реформатского я понимаю так. Наряду со словами, обозначающими определённые предметы или их свойства, качество, количество, есть слова, которые лишь указывают на эти предметы или их признаки. Такие слова называются местоименными (местоимениями). Основная их функция – быть заместителями имени, то есть заменять в речи непосредственные обозначения понятия, очевидного из контекста высказывания. Местоимения помогают объединять предложения в связный текст, избегать повторений одних и тех же слов. Приведу примеры, опираясь на текст Ю. Трифонова.

Так, в предложении №10 употребление личного местоимения «он» позволяет избежать повтора имени существительного «Глебов». Кроме того, местоимение служит средством связи между предложениями в тексте.

А вот относительные местоимения выполняют функцию связи между частями сложноподчинённого предложения и являются членами предложения. Например, местоимение «который» в предложении №18 – «заместитель» слова «пугач», оно играет роль подлежащего в придаточном предложении.

Таким образом, прав был А.А. Реформатский, утверждая, что «местоимения выделяются в особый класс слов-заместителей, которые как “запасные игроки” …выходят на поле, когда вынужденно “освобождают игру” знаменательные слова».

А.А. Реформатский говорил, что «местоимения выделяются в особый класс слов-заместителей, которые как “запасные игроки” …выходят на поле, когда вынужденно “освобождают игру” знаменательные слова».

Эту фразу я понимаю так. Наряду со словами, обозначающими определённые предметы или их свойства, качество, количество, есть слова, которые лишь указывают на эти предметы или их признаки. Это местоимения, основная функция которых – быть заместителями имени. Они помогают объединять предложения в связный текст, избежать повторений одних и тех же слов. Приведу примеры из текста В.С. Токаревой.

Во-первых, в предложении №15 (“Глебов горячо подговаривал расправиться с Шулепой, который ему не нравился…”) относительное местоимение “который”, “замещая” слово “Шулепа”, выполняет функцию связи между частями сложноподчинённого предложения, а также помогает избежать тавтологии в речи.

Во-вторых, в предложениях №30 (“Он понимал, что нужен был дочери не тогда…”) и №36 (“А осложнения, как он понимал, грядут”.) существительное “Корольков” заменяется местоимениями “он”. В данных примерах местоимённые слова служат для связи предложений в тексте. Такая замена помогает также избежать повторов в речи.

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание А.А.Реформатского справедливо.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (20)

Дж.Свифт писал, что “как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нём можно судить и по языку, которым он выражается”.В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего.Попробуем найти этому подтверждение в тексте В.Токаревой.

Во-первых, в предложении №11 мы находим разговорное слово “ретрухи”. Так была названа Оксаной кофта в стиле “ретро”. Такой сленг чаще всего употребляют в своей речи подростки, что мы и наблюдаем в прочитанном нами тексте: Оксане ведь было 16 лет!

Во-вторых, в предложении №18 есть просторечное слово “ляпнет”. Использование его при общении говорит нам о подростковом самовыражении, о результате ее эмоционального отношения к предмету разговора.

Таким образом, я могу сказать, что Дж.Свифт был прав.

Фразу писателя Л. Сухорукова я понимаю так: в речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего или пишущего. Приведу примеры из текста Остромира.

Так, в речи говорящего встречаю такие слова и выражения, как «косуха», «татухами», «вилка мотоцикла», «девятка» подрезала меня», которые свидетельствуют не столько о грубости и невоспитанности героя, сколько о его увлечении. Употребление таких слов и выражений – часть культуры байкеров, которые хотят даже через речь казаться очень мужественными и суровыми.

Но в то же время герой, рассказывая о своей любимой в детстве мягкой игрушке, неоднократно называет её ласково «медвежонок», что свидетельствует о ранимой душе грозного байкера. Так всего одно слово подсказывает нам, что ]герой], оказывается, совсем не такой, каким хочет казаться.

Таким образом, прав был Л.В. Сухоруков, когда говорил, что «наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (32)

Фразу современного лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. В любом речевом высказывании, устном или письменном, заложена определенная мысль. В устной речи для выявления смысла и эмоций используется интонация, паузы, логические ударения, в письменной – знаки препинания. Ориентируясь на них, читатель восстанавливает и воспроизводит интонацию говорящего. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец.

Во-первых, обратим внимание на предложение №4 («Но ведь это только начало!»), в конце которого поставлен восклицательный знак. Это значит, что произносится оно с особой интонацией. Наличие восклицательного знака в конце предложения помогает автору очень эмоционально выразить надежду на то, что всё ещё у девочкивпереди.

Во-вторых, внутри предложения №27 нахожу многоточие, которое указывает на некую недосказанность, скрытый смысл, вызванный большим эмоциональным напряжением героини. Таня не называет имени того, кому предназначено её послание, адресат сам, да и мы, читатели, должны об этом догадаться.

Таким образом, могу сделать вывод: права была Н.С. Валгина, утверждая: «То, что в устной речи достигается с помощью пауз и логических ударений, в письменной – с помощью знаков препинания».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (34)

Высказывание современного российского филолога О.Н. Емельяновой я понимаю так. Авторская речь не связана с речью какого-либо персонажа, её носителем в прозаическом произведении является образ повествователя. Своеобразие его языка определяется вложенным в произведение смыслом и речевой тканью и характеризует самого говорящего. Приведу примеры из текста В.И. Одноралова.

Например, в предложении №11 встречаю фразеологизм «готов был провалиться сквозь землю». Благодаря устойчивому сочетанию речь повествователя [b]предстает перед читателем яркой, образной, эмоциональной, раскрывает его характер, привлекает слушателей, делает общение более интересным, живым.

Так же в[b] авторской речи встречаю немало разговорных слов («растяпа», «шлёпнулся», «пустяки»), благодаря которым читатель может представить не только характер рассказчика, но даже возраст. Перед нами подросток, такой же мальчишка, как и те, о которых он рассказывает.

Таким образом, можно сделать вывод: права была О.Н. Емельянова, утверждавшая, что «авторская речь обладает не только изобразительностью, но и выразительностью и характеризует не только объект высказывания, но и самого говорящего».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (35)

Высказывание лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. Мы воспринимаем текст соответственно расставленным в нём знакам препинания, потому что знаки эти несут в себе определённую информацию. Выбор знака препинания основывается на смысловых связях, фразовой интонации, эмоциональной направленности высказывания.Приведу примеры из текста Л. Волковой.

Так, в предложении №14 вторая часть предложения поясняет смысл того, о чём говорится в первой части. А двоеточие предупреждает нас об этом.

И в предложении №6 («Ну, папа, ещё полчасика можно мы поиграем?») выбор знаков препинания также не случаен. Вопросительный знак употребляется потому, что данное предложение произносится с вопросительной интонацией, а запятые помогают выделить слово «папа», которое обозначает того, к кому обращаются с речью, с целью привлечения его внимания.

Таким образом, можно сделать вывод: Н.С. Валгина была права, утверждая, что «пунктуация достигла такого уровня развития, когда она стала выразителем тончайших оттенков смысла и интонации, ритма и стиля».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (37)

Фразу лингвиста В.В. Виноградова я понимаю так. В языке художественной литературы могут употребляться различные языковые средства (просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля и жаргонизмы, профессионально-деловые обороты речи и лексика публицистического стиля). Все они должны подчиняться эстетической функции и употребляться «оправданно и мотивированно». Попробую доказать это на основе текста А.А. Лиханова.

Так, в предложении №11 нахожу слово «довлачился», которое относится к высокому стилю, и поэтому в разговоре двух мальчишек оно было бы неестественно, если бы не было оправдано тем, что ребята увлекались стихами Пушкина и, подражая его стилю, упражнялись, вставляя в обиходную речь пушкинские обороты.

А вот разговорное слово «прикандыбал» из предложения №14 свидетельствует о том, что Вовка не понимает, к какому стилю литературного языка оно относится. И здесь смешение выражений оправдано: оно приводит к комическому эффекту.

Таким образом, В.В. Виноградов был прав, утверждая, что «смешение или соединение выражений, принадлежащих к разным стилям литературного языка, в составе художественного произведения должно быть внутренне оправдано или мотивировано».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (41)

Лингвист М. Н. Кожина утверждала, что «читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань».

Эту фразу я понимаю так. Труд читателя заключается в общении с писателем, при котором художественный текст становится понятным во всей своей многогранности. Речевая ткань произведения помогает читающему понять сложный лабиринт мыслей, переживаний, оценок автора, проникнуть в мир образов его героев. Приведу примеры из текста Ю.Шима.

Во-первых, в предложении №9 писатель ярко показывает, как пытается мальчик защитить свою тайну. Фразеологизмы «стиснув… зубы», «зыркая исподлобья» помогают читателю понять, как он пытался отнять портреты артисток…

Во-вторых, в предложении №13 глазами Веры мы видим Жеку, который старается сдерживаться, не выдавать своего волнения. В речевую ткань предложения очень удачно вписаны однородные сказуемые («от всех отгорожен, замкнут, защёлкнут на замок»), которые помогают нам понять, что чувствует в тот момент мальчик.

Таким образом, высказывание лингвиста М.Н.Кожиной справедливо.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (42)

Известный лингвист Л. В. Успенский говорил: «Один словарный состав без грамматики ещё не составляет языка. Лишь поступив в распоряжение грамматики, он получает величайшее значение».

Эту фразу я понимаю так. Слово называет предметы и явления действительности, обозначает признаки и действия. Грамматика изучает строй языка и его законы. Наши мысли оформляются в предложение при помощи слов и по законам грамматики. Приведу примеры из текста Ч.Айтматова.

Во-первых, в предложении № 36 («Но киномеханик молчал: взрослые не хотели лишать мальчика его горькой и прекрасной иллюзии».) нахожу контекстные антонимы: «горькой» и «прекрасной», которые в предложении противопоставляются по смыслу.

Во-вторых, в предложении №37 («Мать наклонилась к сыну, скорбная и строгая, в глазах её стояли слёзы») два нераспространенных определения («скорбная и строгая») по законам грамматики обособляются, так как стоят после определяемого существительного.

Таким образом, утверждение Л. В. Успенского справедливо.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (43)

Фразу русского писателя М.Е. Салтыкова-Щедрина я понимаю так. Язык – это способ осуществления мышления. Он состоит из слов, обозначающих различные предметы и процессы, а также из правил, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения, построенные по законам грамматики и оформленные на письме с соблюдением пунктуационных правил, являются средством выражения мысли. Приведу примеры из текста Г. Бакланова.

В тексте нахожу односоставное назывное предложение №1 («На хуторе сон и тишина»). Г. Бакланов не случайно привлекает здесь эту синтаксическую единицу. Она дает возможность читателю додумать, довоображать, воссоздать картину в целом, позволяет лаконично изобразить внутреннее умиротворённое состояние героя.

Помогают писателю более ясно и точно выразить мысль и знаки препинания. Так, в предложении №16 («Они возвращались соскучившиеся – мы возвращаемся живые…) тире сигнализирует о том, что вторая часть бессоюзного сложного предложения по смыслу противопоставлена первой.

Таким образом, могу сделать вывод: М.Е. Салтыков-Щедрин был прав, утверждая, что «мысль формирует себя без утайки, во всей полноте; поэтому-то она легко находит и ясное для себя выражение. И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания охотно ей повинуются».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (44)

Высказывание из Литературной энциклопедии я понимаю так. Во время диалога происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Тема общения характеризует литературный персонаж с той или иной стороны. При воспроизведении разговора писатель воссоздаёт типические особенности речи говорящих: подбор особых для каждого действующего лица слов и выражений, ясность или запутанность построения фраз, характер произнесения – всё это также является средством характеристики персонажей. Докажу эту мысль на примерах из текста П.С. Романова.

В предложениях №7,10 находим реплики Поликарповны. Обращаясь к Трифону Петровичу, бабушка использует слова «родимый», «милый». Старушка добра к своему постояльцу, создается впечатление, будто и не чужие они люди. Поликарповна искренне верит в людей, что характеризует её как душевную, доброжелательную женщину.

А в предложениях №23-25, 29-32 встречаю резкую речь соседки, реплики которой полны грубых разговорных слов («бабка», «спятила», «выставишь»). Эту женщину мы сразу же представляем как склочную и крикливую.

Таким образом, можно сделать вывод: справедливо высказывание из Литературной энциклопедии о том, что «заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (44.1)

В литературной энциклопедии написано:”Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев”.

Как я понимаю данное высказывание? Тема общения и его манера характеризуют литературный персонаж с той или иной стороны.При воспроизведении разговора писатель воссоздаёт типические особенности речи говорящих: подбор особых для каждого действующего лица слов и выражений, характер произнесения, что и является средством характеристики персонажей. Обратимся к тексту П.С.Романова.

В качестве примера приведу предложения №23,24. Разговорное слово “спятила” в предложении №23 придает речи соседки грубость, напористость. А вот фразеологизм ” с руками оторвет” в предложении №24 – вескость, убедительность.Так мог ли писатель передать все это через авторскую речь?!Я считаю,что нет.

Другим примером могут стать предложения №6,9,18. В предложении №6 Трифон Петрович ласково обращается к Поликарповне, называя ее “бабушкой”. Это привлекает внимание собеседника, создает положительный настрой, говорит о вежливости Трифона Петровича. А вот слова из предложений №9 и №18 полностью раскрывают его как человека доброго, бескорыстного, всегда готового помочь людям.

Таким образом, я могу утверждать, что высказывание из литературной энциклопедии верно.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (45)

Высказывание русского писателя Б.В. Шергина я понимаю так. Письменная речь – это речь зафиксированная, графически оформленная, написанная или напечатанная. Для передачи особенностей устной речи на письме автор использует различные языковые средства и знаки препинания. Обратимся к тексту В. Железникова.

Автор в данном тексте активно использует такой синтаксический приём, как многоточие. Например, в предложении №31 («Собака ваша… Яна…») этот знак передаёт нерешительность, заметную робость мальчика, который не может подобрать нужные слова, чтобы начать разговор. Вот она, устная фраза, перенесенная на бумагу!

А вот предложение №42 («Но собаке ведь не объяснишь!») произносится с особой интонацией, очень эмоционально. Понять это нам, читателям, помогает восклицательный знак, который стоит в конце предложения.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что Б.В. Шергин был прав, когда говорил, что «устная фраза, перенесённая на бумагу, всегда подвергается некоторой обработке, хотя бы по части синтаксиса».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (46)

Известный лингвист Г. Я. Солганик утверждал: «Художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка художественной литературы».

Эту фразу я понимаю так: притягательная сила художественного слова – в его образности, носителем которой является речь. Образы создаются автором с помощью лексических явлений и изобразительно-выразительных средств. Их задача – будить у читателей яркие представления о прочитанном. Приведу примеры из текста Ю.Домбровского.

Во-первых, в предложении №48(«Он пошёл неуклюже, кряжисто, как танк».) нахожу ярчайшие художественные средства: эпитеты «неуклюже, кряжисто», выраженные качественными наречиями, и сравнение «как танк», которые помогают представить выносливого краба.

Во-вторых, в предложении №8 «…он выбросил вперёд всё ту же страшную и беспомощную клешню».) встречаю контекстные антонимы «страшную и беспомощную», помогающие представить несдающегося, упорного краба.

Таким образом, могу сделать вывод, что специфика языка художественного произведения состоит из умения писателя не только увидеть, подметить что-то в реальной жизни, но и, подчеркнув характерные детали, нарисовать образ, с чем мастерски и справился Г.Я.Солганик.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (47)

Лингвист Б.Н.Головин утверждал: «К оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы?»

Как я понимаю эту фразу? В языке существуют такие единицы: фонема, морфема, слово, словосочетание и предложение. Удачно отобранные автором, они позволяют ему выразить в тексте свои мысли и чувства. Приведу примеры из текста Л.Овчинниковой.

Во-первых, в предложении №15, в котором говорится, что « по улицам осаждённого города двигались дети», вдруг встречаю слово «подвиг». Казалось бы, что героического в том, что юные ленинградцы идут во Дворец пионеров и начинают там заниматься художественным творчеством? Но дети, конечно, – герои, потому что голодные, изможденные, живущие в холодных квартирах, потерявшие всех близких, они нашли силы заниматься искусством. Несомненно, слово «подвиг» в данном случае удачно отобрано из языка и отражает восхищение автора поступками детей блокадного Ленинграда.

Во-вторых, в предложении №22 Л.Овчинникова использует словосочетание «подлинная сила». Речь идет об искусстве, которое помогло детям выжить. В этом и была его « подлинная сила». Уместно использованное словосочетание помогает автору выразить мысль о безграничных возможностях искусства.

Таким образом, выражение лингвиста Б. Н. Головина справедливо

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (48)

Высказывание лингвиста С.И. Львовой я понимаю так: знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему – понять их. В системе письма каждый знак выполняет определённую функцию. Назначение знаков препинания – указывать на смысловое членение речи, а также содействовать выявлению её синтаксического строения и ритмомелодики. Приведу примеры из текста М. Агеева.

Так, в предложении №8 («Мать стояла тихо, слушала молча, виновато и горестно опустив старые свои ласковые глаза».) поставлены две запятые, которые «имеют своё определённое назначение в письменной речи»: первая – разделяет однородные члены предложения, вторая – выделяет деепричастный оборот.

А в предложении №6 встречаю слова «Вадичка, мальчик». Это обращение, основная роль которого в речи – звательная. Знаки препинания, запятые, помогают здесь обозначить лицо, которому адресована речь.

Таким образом, можно сделать вывод: С.И. Львова была права, утверждая, что «пунктуационные знаки имеют своё определённое назначение в письменной речи. Как и каждая нота, пунктуационный знак имеет своё определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый „характер” ».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (49)

Фразу французского философа Поля Рикера я понимаю так.Язык – универсальный материал, который используется людьми при объяснении мира. Для этого употребляются слова, обозначающие различные предметы, признаки, действия, а также применяются правила, позволяющие строить из этих слов предложения. Именно предложения являются средством выражения мысли. Приведу примеры из текста Лоскутова М.П

Так, предложение № 18 служит ярким доказательством того, что с помощью языка мы можем описать не только себя, но и других существ: словосочетание “здоровенный балбес” характеризует Борожая, крупного пса, совершенно не понимающего, что охрана дома – его основная задача.

А предложение № 27 помогает автору рассказать о единственном, но незабываемом подвиге пса-чудака. Разговорные слова “носится” и “сиганул” придают тексту динамизм, а пунктуационный знак тире говорит нам о быстрой смене происходящих событий. Одно мгновение из жизни Борожая описано…Зато какое!

Следовательно, высказывание Поля Рикера о том, что “язык – это то, благодаря чему, с помощью чего мы выражаем себя и вещи”, верно.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (50)

И. Н. Горелов писал:«Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах».

Как я понимаю данное высказывание[b]? Язык заключает в себе возможности художественного, эстетически осмысленного и направленного употребления. В художественном произведении удачно и точно подобранные слова, связанные грамматически, под пером писателя-мастера позволяют ему образно передать разнообразные оттенки мыслей и чувств. Попробую найти этому подтверждение в притче.

Во-первых, в предложении №5 нахожу два изобразительно-выразительных средства. Это метафоры “море травы” и “слезы росы”. Как мы видим, писатель не просто назвал окружающие предметы, а сумел показать обычные вещи в другом виде, более прекрасном и восхитительном. Трава в песне светлячка уподобляется зеленому морю, а капельки росы – серебряным слезам…

Во-вторых, в предложении №9 есть другое, не менее интересное изобразительно-выразительное средство. Это сравнение “как граненый бриллиант”. Оно не только подчеркивает красоту панциря светлячка, но и отражает всю палитру его цветов.

Таким образом, я могу утверждать, что высказывание И. Н. Горелова верно.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (51)

Е.В. Джанджакова утверждала:«Художественный текст заставляет обратить внимание не только и не столько на то, что сказано, но и на то, как сказано».

Как я понимаю данное высказывание? При работе над текстом писатель пользуется большим арсеналом средств: лексическими, словообразовательными и грамматическими, тропами и фигурами речи. Для восприятия текста важно не только его содержание, но и разнообразие способов передачи мысли на письме.Приведу примеры из текста Н. Г. Гарина-Михайловского, русского писателя.

Во-первых, в предложении №4 нахожу сравнительный оборот “мысли роем теснятся”, выраженный творительным падежом. Из прочитанного текста мы понимаем его значение: мысли о бедной дворняжке переполняли голову Темы, он много думал о ней. Благодаря данному тропу, речь сразу же приобрела выразительность, хотя смысл предложения остался тем же.

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание Е.В.Джанджаковой справедливо.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (52)

Высказывание лингвиста А.А. Зеленецкого я понимаю так. Эпитет – образная характеристика какого-либо лица, явления или предмета посредством метафорического слова. Эпитеты могут усиливать, подчеркивать какие-либо характерные признаки предметов, уточнять их форму, цвет, величину или качество, передавать отношение автора к изображаемому, выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления. Приведу примеры из текста Н. Татаринцева.

Например, в предложении №2 нахожу такие эпитеты, как «томная пышноволосая», которые придают образность слову «красавица» и помогают нам быстрее представить, насколько прекрасна была Лена Болдырева.

А в предложении № 7 эпитет «тусклые»(будни) помогает рассказчику передать отношение ребят к школьной жизни.

Таким образом, прав был А.А. Зеленецкий, когда говорил, что «придание образности словам постоянно совершенствуется в современной речи посредством эпитетов».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (53)

Писатель И. А. Гончаров утверждал: “Язык не есть только говор, речь; язык есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных».

Я понимаю эту фразу так. В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего или пишущего. Попробую доказать это, используя текст Ю. Яковлева.

Во-первых, Назаров использует в своей речи слова “здравствуйте” и “спасибо” (предложения №32 и №40), что говорит о его вежливости и воспитанности. А эти качества являются непременными спутниками нравственного человека.

Во-вторых, многоточие, поставленное в конце предложения №36, свидетельствует о незавершённости высказывания. Парень спас актрису Сергееву, вытащив её из ледяной воды, однако он не стал при всех напоминать ей об этом… Но мы понимаем, что Назаров – человек скромный.

Таким образом, могу сделать вывод, что по речи можно многое узнать о человеке. Следовательно, прав был И. А. Гончаров.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (54)

Высказывание лингвиста А.И. Горшкова я понимаю так. Выразительно-изобразительные качества речи сообщаются ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами, тропами и фигурами речи, интонационно-синтаксической организацией предложений. Приведу примеры из текста В.М. Пешкова.

Так, в предложении №33 («Я был на седьмом небе от счастья и засыпáл с книгой в руках») нахожу фразеологизм «на седьмом небе от счастья», который делает речь образной, эмоциональной, чем не только привлекает внимание читателей, но и позволяет нам ярче представить состояние мальчика, радующегося покупке новой книги.

Таким образом, А.И. Горшков был прав, когда говорил, что «выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (55)

К.А.Федин писал:”Точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла”.

Эту фразу я понимаю так: точность – такое качество речи, которое требует от говорящего или пишущего соответствия фактов действительности и соответствия слов, употребляемых автором, их значениям, а также соблюдения грамматических норм.Обратимся к тексту А.Г.Алексина.

Так, в предложении №14 автор использует разговорное слово “верзила”, которое помогает ему описать внешний вид Голубкина.Мы, читатели,понимаем, что этот мальчик был очень высокого роста, нескладной наружности. Вот оно, точное слово! А перед нами уже целый образ!

А в предложении №34 писатель употребил в диалоге фразеологизм ” отдать себя в руки правосудия”, что означает сдаться,признаться в своих преступлениях. Действительно, так и происходит в рассказе: Ваня Белов приходит к Вере Матвеевне покаяться в совершенных им поступках. Это доказывает, что употребление устойчивого словосочетания в данном предложении не только уместно, но и соответствует “требованиям смысла”.

Таким образом, высказывание К.А.Федина справедливо.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (56)

Известный ученый-лингвист А. А. Реформатский писал: «Что же в языке позволяет ему выполнять его главную роль – функцию общения? Это синтаксис».

Эту фразу я понимаю так: функция общения заключается во взаимном обмене высказываниями членов языкового коллектива. Высказывание как единица сообщения обладает смысловой целостностью и строится в соответствии с синтаксическими нормами. Приведу примеры из текста В. Дроганова.

Так, в реплике диалога предложения №6 (« Санёк, спасибо за книгу!») нахожу обращение, помогающее в процессе общения обозначить лицо, которому адресована речь.

А в предложении №10 автор использует вводное слово «конечно», при помощи которого говорящий выражает свое отношение к тому, о чем он сообщает. В данном предложении вводное слово помогает рассказчику выразить свою уверенность в том, что говорит.

Таким образом, утверждение А.А. Реформатского справедливо: именно синтаксис позволяет выполнить языку коммуникативную.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (57)

Высказывание Л.В. Успенского я понимаю так: в языке всё взаимосвязано: слова имеют лексическое значение, но если они употреблены не по грамматическим законам, то представляют собой набор слов. Только будучи организованными грамматически, они становятся предложением и приобретают смысловую и интонационную законченность. Попытаюсь доказать это, используя текст В. Железникова.

Например, в предложении №2 нахожу сравнительный оборот «как первый тёплый день». Автор, используя возможности лексики, передаёт мысль о том, как хороши были первые весенние цветы. Вот пример того, как грамматика, связав между собой слова, помогла выразить мысль.

А предложение №34 («Это ты, это ты виновата, это всё из-за тебя!») в данном тексте восклицательное. Следовательно, произносится оно с особой интонацией, очень эмоционально. Так автор, используя возможности синтаксиса, передаёт мысль о том, что герой очень раздосадован тем, что оказался, как он считает, в глупой ситуации, и в этом обвиняет маму. Вот пример того, как грамматика, связав между собой слова, помогла выразить мысль.

Играют свою роль в превращении набора слов в синтаксическую конструкцию, выражающую любую мысль, и знаки препинания. В предложении №5 автор использует несколько запятых. Так, первая из них выделяет вводное слово «действительно», при помощи которого говорящий выражает свое отношение к тому, о чем он сообщает. В данном предложении вводное слово помогает рассказчику выразить свою уверенность в том, что говорит. Вторая – отделяет друг от друга два простых предложения в составе сложносочинённого, помогая одно явление противопоставить другому.

Таким образом, могу сделать вывод о том, что прав был Л.В. Успенский, когда говорил, что «грамматика позволяет нам связать между собой любые слова, чтобы выразить любую мысль о любом предмете».

P.S.В сочинении 3 примера…Вот так получилось…Думаю, что читатели очень возражать не станут…

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (58)

В.Г. Короленко утверждал, что «русский язык … обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли».

Как я понимаю эту фразу? Язык позволяет выражать самые разные мысли, описывать чувства и переживания людей. Главнейшее требование к тексту – использование таких средств, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленную автором задачу эмоционального воздействия на читателя. Приведу примеры из текста Л. Улицкой.

В предложении №24 автор использует лексический повтор «брели и болтали, болтали и брели». О чём они говорили, мы не знаем, но можем предположить: мальчишки решали, что делать с котёнком. Вот он, яркий пример того, как русский язык помогает выразить самые тонкие оттенки мысли писателя!

Не случайно рассказчик использует в предложении №14 и такие слова, как «подпевалы» и «подвывалы». Эти разговорные слова, содержащие в себе неодобрительную оценку, очень точно характеризуют обстановку, сложившуюся в классе, и то, как ко всему этому относится сам рассказчик.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что высказывание В.Г. Короленко справедливо.

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (59)

Высказывание современного лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. Абзац – это часть текста между двумя отступами или красными строками. Функции абзаца в диалогической и монологической речи различны: в диалоге абзац служит для разграничения реплик разных лиц, то есть выполняя чисто формальную роль; в монологической речи – для выделения композиционно значимых частей текста (как с точки зрения логико-смысловой, так и эмоционально-экспрессивной). Вместе с тем абзацный отступ помогает увидеть авторскую особенность оформления текста. Приведу примеры из текста Ю.М. Нагибина.

В предложениях №9-12 приведен диалог между героем-рассказчиком и учительницей немецкого языка Еленой Францевной. Каждое из предложений представляет собой короткий абзац, с помощью которого производится разграничение реплик двух разных лиц. В данном случае абзац выполняет чисто формальную роль.

Девятый абзац состоит только из одного предложения. Считаю, что Ю.М. Нагибин сделал это не случайно: ему хотелось обратить особое внимание читателя на то, как Павлик отреагировал на ложь друга. И в этом автору помог абзац.

Таким образом, могу сделать вывод, что права была Н. С. Валгина, утверждавшая, что «функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».

Сочинение для ГИА по цитате из Открытого банка заданий (60)

Высказывание Л.В. Успенского я понимаю так. Слова называют предметы, их признаки, действия, но сами по себе не выражают мысль. С помощью законов грамматики мы можем правильно связать их в предложения, которые обладают смысловой и интонационной законченностью. Обратимся к тексту Л. Улицкой.

Во-первых, в предложении №6 все слова помогают выстроить предложение, рассказывающее о том, что герой-рассказчик после госпиталя вернулся в Москву и продолжил учёбу в университете, в котором учился ещё до войны. Но именно грамматика позволила нам правильно связать все слова в сложноподчиненное предложение, обладающее смысловой и интонационной законченностью.

Во-вторых, предложение №1 состоит из шести отдельных слов: “ученики», «о», «война», «он», «рассказывать», «скупо». Мы хорошо понимаем, что значит каждое отдельное слово. Но одних слов недостаточно, чтобы передать мысль. Нужно составить предложение, из которого будет понятно, что герой-рассказчик скупо рассказывал ученикам о войне. Для этого необходимо употребить их в нужной форме. Именно грамматика дала возможность автору правильно связать их в предложение, обладающее смысловой и интонационной законченностью.

В-третьих, в предложении № 13 нахожу эпитеты«нетронутая робкая» (природа). Эти неоднородные определения, связанные по законам грамматики, обладая смысловой законченностью, помогают автору показать, насколько хороша деревенская природа, а нам, читателям, понять правильнее текст, вникнуть в его содержание.

В-четвертых, играют свою роль в превращении набора слов в синтаксическую конструкцию, выражающую любую мысль, и знаки препинания. В предложении №7 («Какое это было счастье – полных три года он восстанавливал себя сам: чистил кровь Пушкиным, Толстым, Герценом…») автор использует несколько знаков. Так, тире сигнализирует о том, что во второй части предложения сообщается вывод к сказанному в первой части. Двоеточие предупреждает о содержащемся во второй части пояснении: как именно восстанавливал себя автор. А запятые фиксируют однородные члены предложения, которые используются в речи для конкретизации и точности описания. В конце предложения стоит многоточие, которое тоже служит для передачи смысла высказывания. В данном случае оно указывает на незаконченность, недосказанность.

Таким образом, могу сделать вывод: прав был Л.В. Успенский, утверждая, что «в языке есть… слова. В языке есть… грамматика. Это – те способы, которыми язык пользуется, чтобы строить предложения».

P.S. Ученица привела четыре примера. Все они подходят для раскрытия темы высказывания: выбирай любые два!

Класс 3 Не очень 2

Как я понимаю эту фразу? Считаю, что здесь речь идет об омонимах или многозначных словах, где именно словесное окружение помогает установить, в каком значении употреблено слово. Приведу примеры из текста К.Г.Паустовского.

Так, в предложении №22 нахожу глагол «зАмер», которое в данном контексте обозначает «стать неподвижным, затаить дыхание». А если бы читатель прочел «замЕр» (существительное, образованное от глагола «замерить»), то словесное окружение подсказало бы ему, что он перепутал омографы (слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении из-за различий в ударении).

А в предложении №33 («…в каждую доску столько труда вложено, бессонных ночей, мучений человеческих, таланта...») встречаю многозначное слово «талант». Контекст подсказывает нам, что данное слово использовано в значении «выдающиеся врожденные качества, особые природные способности».Таким образом, высказывание Ф.И.Буслаева справедливо.

17) Русский филолог Ф.И.Буслаев утверждал: «Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки». Эту фразу я понимаю так. Словесное окружение помогает читателю установить, в каком именно значении употреблено слово, особенно многозначное или омоним. Приведу примеры из текста К.Г.Паустовского.

Во-первых, в предложении №30 (Потом созвали собрание, чтобы меня судить за то, что доски спрятал.) встречается многозначное слово «судить». В данном предложении оно имеет следующее значение: «Рассматривать чье-нибудь дело в судебном порядке, а также в общественном суде».

Во-вторых, в предложении №32 (Не вы, а ваши дети поймут ценность этих гравюр, а труд чужой почитать надо.) употребляется омоним «почитать» в значении «то же, что чтить».Если осознать его в значении «провести некоторое время, читая», то нарушится смысловое значение предложения.

Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение Ф.И.Буслаева справедливо.

18) В. А. Солоухин утверждал:«Эпитеты - одежда слов». С помощью эпитетов автор как бы "одевает" слово, полнее раскрывая его смысл, ярко и точно подчеркивая главные признаки предметов. Обратимся к тексту Э. Ю. Шима, чтобы подтвердить эту мысль.

Во-первых, в предложении 5 употребляется эпитет "золотые", с помощью которого автор намного выразительнее описывает взгляд девочки, создавая точный и неповторимый портрет Верочки.



Во-вторых, в предложении 75 нахожу целый ряд оценочных эпитетов: "тихий", "застенчивый" , "боязливый", из этих определений, описывающих характер Гриши, можно сделать вывод, какой подвиг над собой совершил мальчик, кинувшись на ракету.

Таким образом, на примерах из текста мы убедились в верности высказывания В. А. Солоухина.

Задание №0641DB

http://www.fipi.ru

Сочинение по тексту К.Г. Паустовского

Знаменитый российский филолог Ф.И. Буслаев писал: «Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки». Я полностью согласен с данным суждением. Действительно, слова обретают определённый смысл лишь в законченном высказывании, в построении которого участвуют формообразующие морфемы.

Обратимся к тексту Константина Паустовского. Слово «пришёл» в предложении 20 – глагол совершенного вида. Образовать эту форму помогает приставка «при-», которая, кроме того, имеет значение приближения.

Прилагательное «тонкая» в предложении 23 согласуется в роде, числе и падеже с существительным «работа» и стоит в единственном числе женского рода именительного падежа, на что указывает окончание -ая . Если бы данное слово было в другой форме, смысл высказывания стал бы непонятным. В то же время «тонкая» (работа) – эпитет, образное определение, способствующее более точному выражению авторской мысли.

Таким образом, Буслаев прав: смысл и форма слова реализуются в предложении.

Задание №B57E86

http://www.fipi.ru

Сочинение по тексту М.Л. Москвиной

Русский писатель Константин Паустовский утверждал, что знаки препинания «существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться». Я полностью согласен с данным высказыванием. Действительно, знаки препинания играют огромную роль в передаче разнообразных оттенков смысла и построении фраз.

Обратимся к тексту Марины Москвиной. В конце предложения 3 стоит восклицательный знак. Значит, данное высказывание является эмоционально окрашенным и произносится с восклицательной интонацией. Получается, что знак препинания даёт фразе «правильное звучание».

В предложении 17 запятыми выделено уточняющее обстоятельство «в Доме культуры». Это тот случай, когда пунктуационный знак приводит слова «в правильное соотношение».

Таким образом, Паустовский прав: знаки препинания «твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться».

Задание №747d3b

Сочинение по тексту С.А Лубенец

Для передачи чьих-либо действий чаще всего используются глаголы. Однако большое количество слов этой части речи в тексте может привести к однообразию. В результате получается скучный «перечень» действий. Решить данную проблему помогают деепричастия. Обозначая добавочные действия предметов, они делают речь более точной и выразительной. Думаю, именно это имел в виду А.Н. Гвоздев.

Обратимся к тексту С.А Лубенец. В предложении 1 описывается крыса Марфуша, которая «вытянув прозрачные лапки, спит в аквариуме». Деепричастный оборот с главным словом – деепричастием «вытянув» позволяет читателю лучше представить это забавное животное.

В предложении 27 основное действие Веньки передано при помощи глагола-сказуемого «влез». Но мы не поняли бы, какие чувства испытывает герой в момент примерки нового пиджака, если бы не деепричастный оборот «стиснув зубы».

Итак, анализ языковых единиц в тексте С.А. Лубенец подтверждает правомерность высказывания А.Н. Гвоздева: «Деепричастия… устраняют однообразие в перечне отдельных действий одного и того же лица».

Тексты и сочинения к части С2 из «Открытого банка заданий ГИА». ФИПИ

1)На рассвете мы с Лёнькой напились чаю и пошли на мшары искать глухарей. (2)Идти было скучно.

– (3)Ты бы, Лёня, рассказал чего-нибудь повеселей.

– (4)Чего рассказывать? – ответил Лёнька. – (5)Разве про старушек в нашей деревне. (6)Старушки эти – дочери знаменитейшего художника Пожалостина. (7)Академик он был, а вышел из наших пастушат, из сопливых. (8)Его гравюры висят в музеях в Париже, Лондоне и у нас в Рязани. (9)Небось видели?

(10)Я вспомнил прекрасные, чуть пожелтевшие от времени гравюры на стенах своей комнаты в доме у двух хлопотливых старух. (11)Вспомнилось мне и первое, очень странное ощущение от гравюр. (12)То были портреты старомодных людей, и я никак не мог избавиться от их взглядов. (13)Толпа дам и мужчин в наглухо застёгнутых сюртуках, толпа семидесятых годов девятнадцатого столетия, смотрела на меня со стен с глубоким вниманием.

– (14)Приходит как-то в сельсовет кузнец Егор, – продолжил Лёня. – (15)Нечем, говорит, чинить то, что требуется, потому давайте колокола снимать.

(16)Встревает тут Федосья, баба из П ý стыни: (17)«У Пожалостиных

в доме старухи по медным доскам ходят. (18)Что-то на тех досках нацарапано – не пойму. (19)Эти доски и пригодятся».

(20)Я пришёл к Пожалостиным, сказал, в чём дело, и попросил эти доски показать. (21)Старушка выносит доски, завёрнутые в чистый рушник. (22)Я взглянул и замер. (23)Мать честна, до чего тонкая работа, до чего твёрдо вырезано! (24)Особенно портрет Пугачёва – глядеть долго нельзя: кажется, с ним самим разговариваешь. (25)«Давайте мне доски на хранение, иначе их на гвозди переплавят», – говорю ей.

(26)3аплакала она и говорит: (27)«Что вы! (28)Это народная ценность, я их ни за что не отдам».

(29)В общем, спасли мы эти доски – отправили в Рязань, в музей.

(30)Потом созвали собрание, чтобы меня судить за то, что доски спрятал. (31)Я вышел и говорю: (32)«Не вы, а ваши дети поймут ценность этих гравюр, а труд чужой почитать надо. (33)Человек вышел из пастухов, десятки лет учился на чёрном хлебе и воде, в каждую доску столько труда вложено, бессонных ночей, мучений человеческих, таланта...»

– (34)Таланта! – повторил Лёня громче. – (35)Это понимать надо! (36)Это беречь и ценить надо! (37)Ведь правда?

(По К.Г. Паустовскому)*
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания знаменитого русского филолога Ф.И. Буслаева: «Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки» .

И это действительно так, поскольку использование окончаний и приставок в отдельных словах несколько изменяет их смысл, но не придает им такого глубокого значения, как в предложении. Значение слов часто зависит от контекста. Слова в предложении связаны грамматически с помощью окончаний. Приставки помогают понять лексическое значение слова. Если обратиться к контрольному тексту, то в нем можно найти массу примеров использования приставок и окончаний для того, чтобы придать предложению больше выразительности и подчеркнуть именно значение слова с приставкой. Такое предложение (3) мы встречаем уже в начале текста. В этом предложении слово «повеселей» определяет тематику ожидаемого рассказа и является логическим подтверждением предыдущего предложения, причем слово без приставки было бы здесь совсем неуместно.

Не меньшее значение в приведенном тексте имеют и отдельные слова. Из рассказа мы понимаем, что героя повествования все в деревне называют никак иначе, чем Ленька. Автор же обращается к нему полным именем – Лёня, тем самым отбрасывая пренебрежение и выказывая пастуху уважение (14).

Что касается использования в тексте различных окончаний, то их присутствие обеспечивает повествованию более яркую эмоциональную окраску и позволяет передать ценность, того, о чем идет речь в рассказе. Примером тому могут служить предложения (28) и (33).

А необычное слово «таланта» в сочетании с восклицательным знаком подводит итог рассказу пастуха и передает безграничное уважение Лёньки к таланту человека, который был таким же пастухом, как и он сам, уважение к человеческому труду, настойчивости и умениям. Исходя из этих рассуждений, можно сделать вывод, что отдельные слова, их приставки и окончания обретают смысл только в цельных предложениях, входящих в какое-либо повествование.
2

(1)Ребята ушли со двора, собирают походное снаряжение. (2)Остался один Гоша. (3)Дежурит у подъезда и ждёт кого-то...

(4)Вот наконец она появилась. (5)Загадочное существо тринадцати лет, невероятная красавица с улыбкою до ушей, с золотыми глазами, с тонюсенькой талией. (6)Верочка.

– (7)Привет, – говорит Верочка и поёживается. – (8)Холодно ещё... (9)Дай куртку.

(10)Гоша накидывает ей на плечи курточку, остаётся в одной майке, и кожа на его руках покрывается пупырышками.

– (11)Тебе отец из Англии чего-нибудь привёз?

– (12)Ага. (13)Вот, смотри, транзистор.

– (14)А матери привёз чего-нибудь? (15)Духи, например? (16)Принеси посмотреть.

– (17)Но как же я... (18)Вера, мне же... (19)Ну, неудобно...

– (20)Тогда становись на голову. (21)Ну?!

– (22)Брось, Верк... (23)Не надо...

– (24)Сейчас же встань на голову!

– (25)Ну, пожалуйста... (26)Гоша подходит к стене, опускается на четвереньки и после нескольких неудачных попыток делает стойку. (27)Верочка наблюдает за ним сурово, как тренер.

– (28)Кто главный? – спрашивает она.

– (29)Ну, ты...

– (30)Перевернись. (31)И тащи духи. (32)А то заставлю стоять на голове целый день!

(33)Вытирая ладони о свою майку, Гоша топчется беспомощно, моргает, но Верочка неумолима. (34)И тогда, отдав ей транзистор, Гоша плетётся к себе в квартиру.

– (36)Это ракета, – сообщает Серёжка внушительно. – (37)В лесу запустим.

(38)Верочка снисходительно наблюдает, как мальчишки возятся с ракетой, как бережно кладут её на ступеньки подъезда, а сами отправляются за рюкзаками.

(39)Дождавшись, когда мальчишки скрылись на лестнице, выходит на двор Гоша. (40)Оглядывается, протягивает Верочке голубой блестящий флакон.

(41)Гоша немного сердит: он не хотел брать этот флакон, выносить его потихоньку, но Верочка заставила. (42)Ей, видите ли, своя прихоть дороже. (43)И Гоша теперь сердит и почти свысока разговаривает с Верочкой: (44)«На, смотри, если хочется...»

(45)Верочка понимает его состояние. (46)И ей не нравится, что Гоша разговаривает свысока. (47)Лицо у Верочки становится задумчивое. (48)Она склоняет голову набок, прищуривается. (49)Прежде, года три назад, с таким выражением Верочка кидалась драться (и дралась почище мальчишек). (50)Теперь она не дерётся. (51)Есть другие способы.

(52)Она нехотя берёт голубой флакон.

– (53)Так, понятно… (54)А спички у тебя есть?

– (55)Спички?.. (56)Ну, в куртке... посмотри в кармане.

– (57)Ага. (58)Теперь поджигай этот хвост! – (59)Верочка показывает на оставленную мальчишками ракету.

– (60)Зачем?.. – ничего не соображая, бормочет Гоша. – (61)Что это?

– (62)Бомба. (63)Пусть бабахнет.

– (64)Ну!.. – растерянно бормочет Гоша. – (65)Это...

– (66)Кто главный?

– (67)Верка, перестань!

– (68)Ах, так? – (69)Вера чиркает спичкой и подносит огонёк к ракетному хвосту. (70)Наконец что-то зашипело, заскворчало, как масло на сковородке...

– (71)Верка! (72)Отойди!..

(73)Верочка демонстративно стоит над чадящей картонной трубой. (74)И тут я вижу начало подвига, его свершение и конец. (75)Гоша, оцепеневший от ужаса Гоша, прижавшийся к стене с перекошенным лицом, тихий, застенчивый и боязливый Гоша вдруг отталкивает Верочку и – плашмя, животом – падает на ракету.

(По Э. Шиму)*

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского поэта и писателя В.А. Солоухина: «Эпитеты – одежда слов». Аргументируя свой ответ, приведите 2 примера из прочитанного текста.


  1. Известный русский писатель и поэт В. Солоухин считал: «Эпитеты – одежда слов». Я полностью согласен с данным высказыванием. Эпитет - образное художественное определение, делающее речь более красочной и выразительной.
Попробую доказать эту мысль на примере текста Эдуарда Шима.

В предложении 5 эпитеты «загадочное» (существо) и «невероятная» (красавица») помогают автору нарисовать портрет героини.

А эпитет «торопливые» (шаги) в предложении 35 оживляет нарисованную писателем словесную картину, даёт возможность читателю лучше её представить.

Таким образом, Солоухин прав: эпитеты, как «одежда», выделяют слова, придают высказыванию эмоциональность и яркость.

2. «Эпитеты – одежда слов», - утверждает русский писатель и поэт В. Солоухин, и с этим высказыванием невозможно не согласиться. Эпитеты являются красочными определениями для слов, с помощью них можно создать яркие и выразительные художественные образы.

Передо мной текст Э. Шима, в котором писатель тоже использует эпитеты. Например, в предложении 5 слова «загадочное», «невероятная, «золотыми» помогают автору нарисовать портрет Верочки, подчеркнуть ее необыкновенную внешность, красоту глаз.

Эпитеты служат не только для того, чтобы придать образность словам, подчеркнуть какие-либо характерные признаки предметов. С помощью этого средства выразительности можно показать эмоции, ощущения литературных героев. Так, в предложении 75 из данного текста эпитет «перекошенным» характеризует эмоциональное состояние мальчика Гоши, его страх, ужас от того, что ракета может взорваться.

В заключение хотелось бы сказать, что приведённые примеры из текста Э. Шима доказывают справедливость утверждения В. Солоухина. Эпитеты действительно являются яркой оболочкой для других слов, с их помощью можно передать разнообразие цвета, чувства автора и героев, оценить явления и поступки.

3. Слова русского поэта и писателя В.А. Солоухина я понимаю так. Эпитет- это художественное определение предмета, действия, которое делает нашу речь яркой, образной и точной. Эпитеты придают эмоциональность нашей речи.

(1)Толя осени не любил. (2)Не любил за то, что опадали листья и «реже солнышко блистало», а больше всего за то, что осенью часто шли дожди и мама не пускала его на улицу.

(3)Но вот наступило такое утро, когда все окна были в извилистых водяных дорожках, а дождь заколачивал и заколачивал что-то в крышу... (4)Но мама не удерживала Толю дома, а даже поторапливала. (5)И Толя почувствовал, что теперь он совсем большой: папа тоже ходил на работу

в любую погоду!

(6)Мама вынула из шкафа зонтик и белый плащ, который Толя тайком надевал вместо халата, когда они с ребятами играли в докторов.

– (7)Ты куда? – удивился Толя.

– (8)Тебя провожу.

– (9)Меня... провожать? (10)Что ты?

(11)Мама вздохнула и положила приготовленные вещи обратно в шкаф.

(12)Толе очень нравилось бежать в школу под дождём. (13)Один раз он обернулся и вдруг на другой стороне улицы увидел маму. (14)На улице было много плащей и зонтиков, но маму он узнал сразу. (15)А она, заметив, что Толя обернулся, спряталась за углом старого двухэтажного дома.

(16)«Прячется!» – сердито подумал Толя. (17)И побежал ещё быстрей, чтоб мама не вздумала догонять его.

(18)Возле самой школы он обернулся ещё раз, но мамы уже не было.

(19)«Вернулась», – с облегчением подумал он.

(20)На торжественной линейке ученики строились по классам. (21)Молодая учительница проворно смахивала с лица мокрые прядки волос и кричала:

– (22)Первый «В»! (23)Первый «В»!

(24)Толя знал, что первый «В» – это он. (25)Учительница повела ребят на четвёртый этаж.

(26)Ещё дома Толя решил, что ни за что не сядет за парту с девчонкой. (27)Но учительница, словно шутя, спросила его: (28)«Ты, наверное, хочешь сесть с Черновой, да?» (29)И Толе показалось, будто он и правда всегда мечтал сидеть рядом с Черновой.

(30)Учительница раскрыла журнал и начала перекличку. (31)После переклички она сказала:

– (32)Орлов, прикрой, пожалуйста, окно.

(33)Толя сразу вскочил и подошёл к окну, но дотянуться до ручки ему было нелегко. (34)Он приподнялся и вдруг замер на цыпочках: за окном он неожиданно увидел маму. (35)Она стояла, держа в руках сложенный зонтик, не обращая внимания на дождь, который стекал с плаща, и медленно водила глазами по окнам школы: мама, наверно, хотела угадать, в каком классе сидит её Толя.

(36)И тут он не смог рассердиться. (37)Наоборот, ему захотелось высунуться на улицу, помахать маме и громко, чтобы не заглушил дождь, крикнуть: (38)«Не волнуйся! (39)Не волнуйся, мамочка... (40)Всё хорошо!» (41)Но крикнуть он не мог, потому что на уроке кричать не полагается.

(По А. Алексину)*
* Алексин Анатолий Георгиевич (род. в 1924 г. – – писатель, драматург. Его произведения, такие как «Мой брат играет на кларнете», «Действующие лица и исполнители», «Третий в пятом ряду» и др., повествуют главным образом о мире юности.
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного филолога Н.М. Шанского: «На примере сложноподчинённого предложения можно проследить, как человек выражает отношения между миром и собственной точкой зрения».
1.Известный филолог Н. Шанский писал: «На примере сложноподчинённого предложения можно проследить, как человек выражает отношения между миром и собственной точкой зрения».

Я полностью согласен с данным высказыванием. Действительно, использование сложноподчинённых предложений даёт множество возможностей для передачи наших мыслей.

Обратимся к тексту А. Алексина. Сложноподчинённым (с придаточным изъяснительным) является предложение 26, в котором передаются размышления героя.

А в предложении 41 объясняется, почему нельзя кричать на уроке. Это сложноподчинённое предложение с обстоятельственным придаточным причины.

Таким образом, Н. Шанский прав: роль сложноподчинённых предложений в передаче наших мыслей по отношению к окружающему миру очень велика.

(1)Мы с мамой переехали в этот дом недавно. (2)Самое интересное здесь – двор. (3)Он большой, зелёный, есть где играть и в мяч, и в пряталки, и в разные другие игры. (4)Ребята играли почти каждый день, особенно летом. (5)И я постепенно перезнакомился с ними, и все мы относились друг к другу по-хорошему.

(6)Потом меня стали назначать судьёй в волейбольных встречах. (7)Судить никто не любил, все хотели играть, а я – всегда пожалуйста: как не помочь друзьям?.. (8)А бывало, что на широком крыльце соседнего деревянного дома мы играли в шахматы и лото.

(9)Изредка ребята приходили ко мне домой. (10)Пластинки слушали, играли моей железной дорогой, болтали о том о сём, но ни о чём серьёзном.

(11)И ещё ребята любили, когда я пускал с балкона бумажных голубей. (12)Точнее говоря, это были не совсем голуби. (13)Я научился делать из бумаги птичек, похожих на летающие блюдца.

(14)Совсем круглых, только со складкой посередине и с треугольным клювиком. (15)Они здорово летали, плавными широкими кругами. (16)Иногда ветер подымал их на приличную высоту и уносил со двора.

(17)Ребята толпой гонялись за каждым голубком – кто первый схватит! (18)Чтобы не было свалки, решено было заранее говорить, какого голубка я кому посылаю.

(19)Дело в том, что каждого голубка я разрисовывал фломастерами. (20)На одном рисовал всякие узоры, на другом – кораблики среди моря, на третьем – сказочные города, на четвёртом – цветы и бабочек. (21)И всякие космические картинки. (22)И ещё много всего – получалось красиво и интересно.

(23)Ребятам это, конечно, нравилось, но я всё равно был среди них чужим. (24)И мне вдруг расхотелось пускать с балкона голубков.

(25)Я сделал последнего и – сам не знаю почему – нарисовал вечернее небо, оранжевое солнце на горизонте и дорогу, по которой идут рядом двое мальчишек.

(26)Хотя нет, я знал, почему нарисовал такое. (27)Хотелось, чтобы появился друг. (28)Не случайный, не на час, когда забегает поиграть в шахматы или послушать Пола Маккартни, а настоящий...

(29)Я пустил голубка с балкона, и ветер схватил и унёс его за тополя. (30)И я подумал: вот найдёт кто-нибудь, догадается, придёт ко мне...