The current state of language education in the world. Problems of modern language education at school. Recommended Thesis List

CHAPTER 1. Social philosophy as a methodological basis of language education. ^

§1.1. Ontological foundations and the concept of language education

§ 1.2. Theoretical aspects of the interaction of language, worldview and language picture of the world in the educational process.

§ 1.3. Integration of language as a basis for improving language education.

CHAPTER 2. The specifics of the formation of language education in modern society.

§ 2.1. Features of the formation of language education in the information society.

§ 2.2. Trends in the development of language education in the context of globalization.

§ 2.3. The development of modern linguistic educational space.

Recommended Thesis List

  • National-linguistic educational policy in the multicultural society of the North Caucasus 2004, doctor of pedagogical sciences Lezina, Valeria Vladimirovna

  • Ethnolinguistic problems of the formation of a common educational space of the European Union 2009, candidate of pedagogical sciences Bondarenko, Sergey Alexandrovich

  • Linguistic and psychological-pedagogical foundations of primary education of the Tatar language in schools with the Russian language of instruction 2000, doctor of pedagogical sciences Harisov, Firaz Fakhrazovich

  • Linguodidactic system of professional and communicative training of specialists in higher technical school 2009, doctor of pedagogical sciences Romanova, Nina Navichna

  • State language policy of the Russian Federation: implementation technologies in the context of ethnocultural diversity 2006, candidate of political sciences Kalinina, Evgenia Nikolaevna

Introduction of the dissertation (part of the abstract) on the topic “Language education in modern conditions: socio-philosophical analysis”

The relevance of the socio-philosophical study of language education as a language reality is due to the role that language, as an integral part of the national identity of the people, plays in the processes of socialization of the individual. The problems of language education are becoming especially important in modern conditions (there has been a change in social relations, rapid changes are occurring in the education system), when the prestige of the Russian language as a language of international communication decreases. This, in turn, reduces people's national self-esteem.

The decline in the prestige of the Russian language as a result of the existing inadequate language policy can have disastrous consequences: the modern generation is losing touch with the heritage of its people, which entails the degradation of the foundations of the existence of the state.

As a result of the reform of the education system, the accepted standards of language learning do not imply a high level of knowledge, since the linguistic basis, which acts as a worldview component in education, is actually emasculated. Language education acts as a way to realize the conscious impact of public institutions on the functioning and interaction of languages, therefore, one cannot allow the transfer of subjects “Russian (native) language” and “literature” into the category of optional for study, as well as reducing the number of hours in these disciplines. Language is necessary for man as the spirit of the people, his worldview, since with his help we think and communicate; these language features are socially most important.

Modern language learning excludes its consideration only as a means of cognition. It is also necessary to study language education as a way of organizing and implementing social development 3. It is the socio-philosophical analysis of language education that makes it possible to focus on the problems of language in education; in the context of changes taking place in society and in the educational system itself, the ontological nature of changes in language education is revealed; specific axiological characteristics of modern language education; the epistemological foundations of language education in the context of a person’s mastery of the native and non-native language and the praxeological direction of language education itself.

The multidimensionality of linguistic reality and linguistic policy are interconnected. The importance of language education as a form of implementation of the language policy of the state (especially multinational) is growing, since the solution of language problems should be aimed at the formation of a certain linguistic state of society. Thus, the preservation of national and linguistic identity does not exclude other problems concerning the I language and language education. b ^

The linguistic approach in education reveals the basis (core) of education, since it reflects all the processes taking place in society (the ontological aspect of language education), which is characteristic of society at all stages of its development. And today, in the conditions of the information society, when information and knowledge are brought to the forefront, language is still the material carrier of information.

The relevance of the study of language education is becoming more acute, since there is a struggle for dominance in the information space. The competitiveness of the state of an individual person) depends on the possession of information, so the loss of information in connection with the language barrier is one of the most pressing social problems of our time. The ability to work with 4 information in both the native and non-native languages \u200b\u200bprovides a person with an advantage in any field of activity. It should be noted that the level of knowledge of a non-native language depends on the level of proficiency in a language that a person considers native to himself; it is in the native language that the process of becoming the ability to think occurs.

Global political, economic, cultural and migration processes taking place in society imply a change in attitude to language education, and taking into account new requirements, which is impossible without philosophical reflection of this problem. The language educational space must be organized in such a way that it breaks down - language policy, which, on the one hand, should strengthen the position of the native (Russian) language, and on the other hand, contribute to the "development of other languages, taking into account the specifics of the real language situation in the world, how the research topic was determined.

The degree of development of the problem g,\u003e - "

Of fundamental importance for this dissertation

  (M "and research has an approach according to which language is a fundamental philosophical category, the basic principles of the study of which are laid down in the works of I. A. Baudouin de Courtenay, V. von

Humboldt, F. de Saussure, M. Heidegger and others.

An analysis of integrativity (as manifestations of the specifics of language education) in the process of cognition we see in the works of such classics of philosophy as V. von Humboldt, H.-G. Gadamer, as well as modern scientists V. S. Styopin, M. N. Volodina, I. A. Zimnyaya, N. A. Knyazev, A. A. Potebni, V. N. Sadovsky, I. Kharitonova, S. Ya. Yankovsky and others

The analysis of the “language” category includes three main aspects: firstly, research from the point of view of its internal structure as a sign system, which is used for encoding and decoding 5 messages

G.P. Shchedrovitsky, O.A. Donskikh, etc.); secondly, research from the point of view of the functions performed by him as a means of communication (V. A. Avrorin, M. S. Kozlova, G. V. Kolshansky, Yu. V. Rozhdestvensky, I. P. Susov, etc.); thirdly, a study from the point of view of the conditions of its existence as a cultural-historical fact (V. A. Avrorin, M. N. Volodina, U. Labov, Yu. V. Rozhdestvensky, etc.).

In general theoretical terms, the problems of education were addressed by T. A. Artashkina, B. S. Gershunsky, V. A. Dmitrienko, B. O. Mayer, N. V. Nalivaiko, V. I. Kudashov, R. A. Kurenkova,

B. I. Parshikov, S. A. Smirnov, N. M. Churinov and others. But it is precisely the language education that the works of such authors as N. E. Bulankina,

N. D. Galskova, N. I. Gez, E. I. Passov, S. A. Smirnov, G. V. Terekhova,

C. G. Ter-Minasova et al.

The work of the language in the socio-historical aspect is devoted to the work of N. I. Beresneva, V. V. Eliseeva, M. N. Volodina, G. V. Kolshansky, V. I. Kudashov, U. Labov, Yu. V. Rozhdestvensky, N. M. Churinova and others; the interdependence of language and information in the information society: W. J. Martin, E. Toffler, etc. The work of L. Wittgenstein, G.-Kh. is devoted to the study of the correlation of language, worldview and the linguistic picture of the world in the educational process. Gadamer, V. von Humboldt, P. Ricoeur, E. Sepir, W. Warf and other researchers; among modern scientists - Yu. D. Apresyan, G.A. Brutian, G.V. Kolshansky, V.I. Postovalova, S.G. Ter-Minasova, etc.

The problems of the role of language in the deployment of globalization processes are the works of I. A. Pfanenshtil,

N. A. Chumakova, N. M. Churinova and others, as well as work related to the analysis of communication processes between cultures in conditions of 6 globalization (V. V. Mironov); economic aspects of language inequality (A. Lukacs); the importance of the Internet as a new communicative system (O. V. Novozhenina, V. M. Rozin, V. Ya. Plotkin, etc.).

The disclosure of the specifics of mastering the native and non-native language in the process of language education is of particular importance for the authors' studies on the problems of the essence of the native and non-native language: works by V. B. Kashkin, V. G. Kostomarov, M. Mamardashvili, A. S. Markosyan, S. G. Ter-Minasova, E.O. Khabenskaya, and others; on problems of language and psychology - L. S. Vygotsky, P. Ya. Halperin, D. A. Leontiev and others.

The objectives of a comprehensive analysis of language education as a linguistic reality is due to the appeal of the dissertation to the problem of language education in modern conditions (social philosophical analysis). (

The problem situation, the solution of which the present work is directed, is the contradiction between: ^

The lack of an adequate socio-philosophical concept of language education in modern conditions and the objective need for its creation;

Inadequacy of the adequate concept of language education to the practice of the language approach in education in the context of the formation of the information society and Russia's entry into the global educational space.

Object of study: language education as a social phenomenon.

Subject of research: socio-philosophical analysis of language education in modern conditions.

The purpose of the study: the implementation of socio-philosophical analysis of the specifics of language education in modern conditions. | *1< I < I <14 I, I

To achieve this goal it is necessary to solve the following interrelated tasks:

1. Determine the methodological foundations for the analysis of problems of language education and show the methodological function of social philosophy for the study of issues of language education; determine the ontological content of the concept of “language education”.

2. To study the theoretical foundations of the interaction of language, worldview and the linguistic picture of the world in the modern educational process in the modernization of the educational system.

3. To reveal integrativity as a condition for improving language education from the standpoint of social philosophy, considering language as a means of cognition.

4. Show the socio-philosophical aspect of the determination of changes in language education by the development of information

  \u003e r society. g

5. Identify trends in the development of language education in the context of globalization and informatization of society. "

6. Present a socio-philosophical analysis of the main factors in the development of modern linguistic educational space in the context of modern language policy.

The methodological basis of the study was composed of philosophical methods, as well as methods formed in linguistic studies (G.P. Shchedrovitsky, O.A. Donskikh, V.A. Avrorin,

M.S. Kozlova, G.V. Kolshansky, Yu.V. Rozhdestvensky, etc.).

The heuristically valuable methodological basis for the analysis of the conditions and specifics of the formation of language education is the unity of the ontological (the study of language education as an entity), axiological (the identification of values \u200b\u200band the conditions for their change 8

I l »W fft I< äi ä г j *->   in modern society), epistemological (substantiation of the specifics of mastering the native and non-native language in the educational process), anthropological (studying the language by its role for a person, purpose in human life, functions for the development of the human personality) and praxeological approaches (ways of transforming language education as a subsystem educational practice).

The basis of the theoretical study was the work of the philosophers V. A. Lektersky, N. A. Knyazev, V. I. Kudashov, B. O. Mayer, N. V. Nalivaiko, I. A. Pfanenshtil and N. M. Churinov.

Scientific novelty (provisions to be defended):

1. It is shown that “language education” is the process of mastering systematic knowledge about the sign systems of the native and non-native languages, allowing for speech activity not limited by one’s own language space, with the aim of establishing mutual understanding and forming ^ skills of I interaction between speakers of different languages \u200b\u200band cultures , as well as the I process of education by means of native and non-native languages. ^

2. The theoretical foundations of the interaction of language, worldview and language picture of the world in modern

1 Lecturer V.A. Epistemology is classical and non-classical. - M .: URSS, 2001.

2 Knyazev H.A. Philosophical problems of the essence and existence of science: monograph. Krasnoyarsk, 2008.

3 Kudashov V.I. The dialogue of consciousness as a factor in the development of modern education: The essence and specificity of the relationship: dis. . Dr. Philos. Sciences: 09.00.01. Krasnoyarsk, 1998.

4 Mayer B.O. Epistemological aspects of the philosophy of education. - Novosibirsk: Publishing House NGPU, 2005.

5 Nalyvayko N.V. Philosophy of education: the formation of the concept; open ed. B.O. Mayer. - Novosibirsk: Publishing House of the SB RAS, 2008.

6 Pfanenstil I.A. Modern processes of globalization in the system of basic science projects (socio-philosophical analysis): dis. . D. Philos. n .: 09.00.11. Krasnoyarsk, 2006.

7 Churinov N.M. Perfection and freedom. 3rd ed., Ext. - Novosibirsk: Publishing House of the SB RAS, 2006. educational process. The difference in people's vision of the same objects of the real world is fixed in their minds by a picture of the world defined by their native language, and does not imply the possibility of combining pictures of the world embodied differently in language systems, which is one of the main difficulties in mastering a non-native language. Conflicts in a multinational (especially in a globalizing) society arise, on the one hand, due to the need for any person to preserve their identity in their native language, and on the other hand, due to the need for people to understand each other, because society inevitably faces problems that arise in an international communication, and language education makes it possible to mitigate the conflict situation.

3. The integrative nature of language education is established, which manifests itself in the fact that language as a special form of reflection of objective reality allows using it to form adequate images of reality. Integration of the language in the educational process has significant potential, which

Not fully implemented in language education. Shown, that

In "" "-" the organization of non-fragmented knowledge in the modern education system remains ineffective until the foundation of education is language as a means of cognition, as a means of communication in the native and non-native languages. It is proved that the linguistic approach acts as a meta-approach in education.

4. The relevance of adequate changes in language education during the formation of the information society, which manifests itself in changes in the conditions of interaction of people at the language level, is revealed. The development of the modern information society has led to a change in the standards of human life: competition is intensifying

1 states (individual) for information. Necessity

10 to compete worthy in the conditions of the world community forces to learn non-native languages. The goal of language education can no longer be only the development of linguistic knowledge and skills, the formation of the ability to participate in intercultural communication is fundamental in language education.

5. It is shown that in the context of globalization, the trends in the development of language education are manifested, on the one hand, in the process of homogenization of curricula, and on the other, in the need to learn non-native languages \u200b\u200bfor the purpose of practical communication. This is due to the fact that at the international level there is a struggle for the status of a language as a language of international or interethnic communication. The language that dominates due to political, economic, scientific, technical and other living conditions of the world community dominates. The dissemination and approval of English as a language of international communication detracts from the importance of other languages, which is why it is so important to respect the mother tongue and the attitude to language education as an implementation of language policy. * d

6. It is shown that the omissions of the national language policy contribute to the displacement of the Russian language as one of the leaders in the linguistic space: the sphere of interethnic communication using the Russian language is narrowing. These omissions in educational policy are expressed in an unjustified decrease in the number of hours spent teaching the language (translating it into the category of electives), which inevitably leads to the emergence of new negative phenomena.

Theoretical and scientific-practical significance of the study

The work combines a variety of aspects and studies of language education in the modern information society.

The materials of the dissertation research and the findings can be used in reading courses on social philosophy, cultural studies, methodology and philosophy of education; for further analysis of the trends and patterns of language education in order to increase the effectiveness of educational activities during practical classes in the system of language education.

Work approbation

The main provisions and conclusions of the dissertation are reflected in fifteen publications with a total volume of 4.5 p. L., Including 4 editions of the journal accredited by the Higher Attestation Commission, with a total volume of 2 p. in the author’s speeches at the Uth Russian Philosophical Congress; international scientific and practical conferences; during the teleconference Sumy, Ukraine - Novosibirsk; All-Russian conferences; Siberian philosophical seminar.

Thesis structure

The dissertation research consists of an introduction, two chapters, each of which contains three sections, a conclusion and a list of references.

Similar dissertations specialty "Social Philosophy", 09.00.11 VAK code

  • Historical and pedagogical representation of the concept of "language competence" 2008, candidate of pedagogical sciences Drajan, Regina Vladislavovna

  • Mastering the second language as a theoretical and linguodidactic problem: The example of the French and Armenian languages 2004, doctor of pedagogical sciences Markosyan, Aida Surenovna

  • The system of formation of the bilingual personality of a primary school student 2010, doctor of pedagogical sciences Davletbaeva, Raisa Gubaydullovna

  • Humanization of a multilingual educational space: Socio-philosophical analysis 2005, Doctor of Philosophy Bulankina, Nadezhda Efimovna

  • Ethno-oriented methodology of teaching a foreign language in the system of secondary vocational education 2011, doctor of pedagogical sciences Nevmerzhitskaya, Elena Viktorovna

The conclusion of the dissertation on the topic "Social Philosophy", Zagorulko, Lyubov Petrovna

Firstly, it has been established that the predominance of integrative language interactions is manifested in the fact that all languages \u200b\u200bare suppressed by the one that occupies a dominant position due to political, economic, scientific, technical and other conditions in a certain space.

Secondly, it was revealed that globalization and the rapid development of information technologies, the need (and possibility) of access to information sources, the possibility of expanding the social and economic freedom of the individual, and orientation not only toward the process of mastering the language, but towards education through language, necessitate the study of foreign languages \u200b\u200bin order to develop practical communication between representatives of different

97 cultures, as well as for mastering new information technologies.

Thirdly, it has been proved that language education is an instrument of human life in a multicultural and multilingual community of people, which enables a person to adapt to new cultural-linguistic and socio-economic conditions.

In the next paragraph we will consider the development of modern linguistic educational space.

2.3. The development of modern language educational space

In this section, we analyze from a socio-philosophical point of view, the development of language educational space, taking into account modern migration processes, based on the epistemological context of the philosophy of education. We have already addressed the writings of V. A. Lektersky, B. O. Mayer, and

G. Bateson, who study the epistemological aspects of the philosophy of education and develop a scientifically verified categorical apparatus for various humanities (in our case, for language education). So, we think a constructive idea

B.O. Mayer that the human factor should be considered not only using the axiological and praxiological approaches. Accounting for the practical component can only be successful "as a result of studying the epistemological features of a given reality in all its" ontological "sections: anthropological, social, functional, personal, etc."

92, p. fifteen]. According to V.A. Lektersky, in connection with the expansion and change of understanding of knowledge, its relation to information, to processes in computer systems, a discipline such as social epistemology appears that explores cognition in the context of the functioning of social and cultural structures (in our case

98 native and non-native languages) [see: 85, p. 189, 6-7]. Since cognition is ontologically justified, we adhere to the opinion of E. N. Ishchenko that it is necessary to solve fundamentally new epistemological problems related to the study of “sociocultural, linguistic, historical aspects of cognition, the identification of“ channels ”for the penetration of tradition into the structure of a cognitive act.” We believe that it is within the framework of the epistemology of the philosophy of education that it is possible to establish relations with special sciences, such as psychology, linguistics, etc., which will allow us to see the development paths of modern linguistic educational space. In the context of this study, epistemology allows us to investigate the mechanisms of objectification and realization of knowledge in systems of native and non-native languages.

Both education in general and language education in particular, are faced with the task of preparing a student for life in a multicultural society, the basis of which should be “a spiritually rich human person”.

We agree with V. A. Lektersky that communication, understood as a dialogue, provides the key to understanding the problems that arise both in the development of cognition, and in society and culture, which is one of the main topics of non-classical epistemology [see: 85, from. 12]. At present, society is in a situation where it is “about the need to see<.> in another system of values, in a foreign culture, not that which is hostile to my own position, but that which can help me in solving problems that are not only my own, but also the problems of other people and other cultures, other value and intellectual reference systems ".

The need to study the relationships between the subjects of cognitive activity is due to the fact that they involve communication, socially and culturally mediated and historically changed. how

99 writes V. A. Lektersky, “the norms of cognitive activity are changing and developing in this socio-cultural process. In this regard, a program of social epistemology is formulated, involving the interaction of philosophical analysis with the study of the history of knowledge in a socio-cultural context. ” Since “the emergence of the information society makes the problem of obtaining and assimilating knowledge one of the central ones for culture as a whole,” insofar as “the problem and the nature of the theory of knowledge change significantly. New ways are being found to discuss traditional issues. There are questions that did not exist for the classical theory of knowledge. " Epistemology gives priority not to the classical relationship “subject - object - cognition”, but to the structure and dynamics of knowledge itself. According to V. A. Lektersky, “if for the classical theory of cognition the subject acted as a direct reality, and everything else was doubtful, then for the modern theory of cognition the subject’s problem is fundamentally different. The cognizing subject is understood as being initially included in the real world and the system of relations with other subjects. The question is not how to understand the knowledge of the external world (or even prove its existence) and the world of other people, but how to explain the genesis of individual consciousness on the basis of this reality. " In the context of this study, we proceed from the postulate of V. A. Lektersky that “in the framework of the non-classical theory of knowledge (epistemology), a kind of kind of return to psychology occurs.<.>   the theory of knowledge proceeds from the fact that certain norms of cognitive activity are built into the work of the psyche and determine the latter. ”

Various aspects of the problem of mastering the native and non-native languages \u200b\u200bin the process of language education are considered in the works of the following authors: V.I. Belikova, V. B. Kashkina, V. G. Kostomarova, JI. P. Krysina, M. Mamardashvili, A. S. Markosyan, S. G. Ter-Minasova, E. O. Khabenskaya (problems of the essence of the native and non-native languages); Ji. S. Vygotsky, P. Ya. Halperin, D. A. Leontyev, I. A. Zimnyaya (problems of psychology and language); R. S. Anderson (circuit theory).

Migration processes caused by the development of the information society and globalization are changing the "architecture" of the linguistic educational space. Based on the fact that the educational space is a form of unity of people, emerging as a result of their joint educational activities [see: 188, p. 4], it can be argued that the linguistic educational space is formed as a result of joint educational activities of people, the basis for which is the needs of the participating entities in mastering their native and non-native languages. We believe that the linguistic educational space in the context of globalization is affected, on the one hand, by the factors of the educational space itself (acting as common with respect to the linguistic space), and, on the other hand, by specific conditions for the formation of the linguistic space. The meaning of the concept of “linguistic educational space” for the study of national and international linguistic space is to recognize the need to take into account the differences between a person’s mastery of the native and non-native languages, as well as an understanding of the interdependence in the study of native and non-native languages.

N.E. Bulankin defines the linguistic space as a form of human being. In our opinion, the methodological foundations for the study of this concept are already laid in the works

V. von Humboldt, however, a holistic socio-philosophical analysis from the point of view of epistemological differences in the tradition of mastering native and non-native languages) was not carried out. Circle which according to von von

Humboldt, “each language describes around the people to which it belongs and wherefrom a person is given to leave only insofar as he immediately enters the circle of another language”, can be defined as a national and international language space. We will consider the circle of the mother tongue as a national language space, and crossing the border of this circle and entering the circle of a non-native language as an international language space. These two spaces are in complex interaction with each other.

The development of the international language space directly depends on the development of the national language space. Migration strengthens the significance of the international linguistic space, which stimulates the development of linguistic educational space. This is due to the fact that mastering a non-native language does not occur by repeating an already completed development process, but is accomplished through another, previously learned speech system, standing between the non-native language and the world of things [see: 24, p. 204]. Therefore, mastering a non-native language can be carried out using the native language, exerting influence on it. So, starting to study a non-native language, a person transfers the system of meanings from his native language to a non-native language. In addition, the acquisition of a non-native language allows one to generalize the phenomena of the native language and helps to realize that the native language acts as a special case of the language system [see: 24, p. 266-267]. Based on the dialectics of the general and the particular, it can be assumed that the linguistic educational space is a combination of languages

102 and subjects of the educational process that are in interaction with each other; that is, we are talking about a specially organized social space (as a form of movement of human life in the form of certain actions of people, as well as the conditions, means and results of life processes, and not just as a condition for the organization of social processes [see: 188, p. 3] ), which is built adequately to the historical era. It should be emphasized that an effective educational policy, special requirements for reform in the field of education play a significant role for the optimal functioning of the language educational space.

From the point of view of E. N. Ishchenko, in modern conditions it seems obvious that the consideration of the subject of humanitarian knowledge should take into account "the idea of \u200b\u200ba" friend "embedded in human thinking and cognitive activity." According to A. A. Polyakova, “the idea of \u200b\u200ba dialogue of cultures gets a special sound in the current conditions,” since the dialogue of cultures in education, which is based on the recognition of equality, will allow the person to form not only the ability to value his native culture, but also the “image of a culture of the world and non-violence, willingness to communicate, the ability to cooperate with representatives of different cultures. "

Since native and non-native languages \u200b\u200bare two different communication systems, it is necessary to understand the processes by which a person expresses his thoughts and communicates in his native and non-native languages.

To do this, we turn to the study of the concepts of "native" and non-native "languages. The most common is to consider the mother tongue as the mother tongue. The initial stage of learning a native language is usually carried out as a result of the influence of parents. Even

103 in cases of simultaneous acquisition of two native languages \u200b\u200bfrom infancy as initial, initial in the process of formation of the ability to think, mother’s language should be considered native [see: 78]. In our opinion, this statement cannot be considered indisputable.

Under the native language, E. O. Khabenskaya means “the language of that ethnocultural community with which the individual associates himself”. Considering the native language as a powerful factor that forms the ethnic self-identity of a person, he draws attention to the fact that his perception is "determined by both individual psychological characteristics of a person and many external circumstances and causes (political, economic, cultural, etc.)."

Based on the fact that the native language may correspond to nationality, but may not coincide with it (especially in the context of global migration processes), V. I. Belikov and L. P. Krysin distinguish the concept of a native language from ethnic [see: 9] . Only the person himself determines what language is native to him. A native language is a language that has been mastered by a person from the moment he began to learn to speak [see: 129, p. 40].

According to A. S. Markosyan, the native (first) language is the language spontaneously learned from one of the parents (for example, in a bilingual family), the language behind which “is humanization, the“ primary socialization ”of the child”. The native language is, by the definition of S. G. Ter-Minasova, “an instrument of knowledge, information transfer and a carrier of culture, it reflects the world, stores and conveys knowledge about this world, its vision by this people, attitude. At the same time, he forms a native speaker who, together with his native language, receives ideas about the real world imposed on him by this language, its categorization, etc. ”

According to V. G. Kostomarov, a person cannot have two mother languages \u200b\u200b[see: 75, p. 11]. Native and non-native languages \u200b\u200bcan be compared as the language of the soul and the language of memory, and memory appears selectively, preserving only what is of practical importance [see: 76, p. 28]. Unlike V. G. Kostomarov, Yu. V. Rozhdestvensky holds a different point of view. He distinguishes between national origin and mother tongue and believes that "children in families with a mixed ethnic composition may have two or more native languages." This, in his opinion, disproves the concept of an “innate sociality” of a language and the dependence of a person’s creative abilities on the nature of the language.

M. Mamardashvili described the phenomenon of the mother (mother) language as matter possessing such properties as continuity and infinity. From his point of view, wherever a person goes and wherever he comes, he cannot retreat from his being in it and remains inside this infinity [see: 97].

Next, we consider the concept of “non-native language”. By “non-native language” we mean a foreign language and a second language. Although A. S. Markosyan under the term “non-native language” means only “not a foreign” language, he considers a foreign language as a language that “is not native to the person studying it and which is not learned spontaneously, but consciously during institutionalized learning (at school , at a university, at courses, etc.). This is such a language, for which for a person who takes possession of it there is a certain (usually “close”) social, cognitive, cultural reality. ” The second language is a language that is usually acquired in a social environment and acts as a real means of communication, along with or after the native language [see: 28, p. 3].

The etymology of the term "foreign language" in different languages \u200b\u200bshows that for Russian it is the language of a "different country", for a German,

105 an Englishman or a Frenchman - “a foreign language” or, more precisely, “a foreign language, an outsider”, “alien” language. ” A foreign language occupies a certain place in the system of sociolinguistic, psycholinguistic and socio-philosophical concepts related to the possession and mastery of languages. There are a number of problems that are common to the process of mastering any non-native, but, as A. S. Markosyan calls it, “living” language [see: 98]. "Living" language implies real functioning, practical knowledge of it.

To master the non-native language, according to A. Martine, it is necessary to comprehend another world, objectified differently in the language, “learn to analyze in a different way what constitutes the subject of linguistic communication”. Due to the mismatch of systems of concepts in different languages, a foreign language makes you think about the meanings of words, notice different shades of these meanings, and teaches you to separate thought from the means of expression, that is, it helps to understand unity (and not identity, which, in our opinion, is important) language and thinking, leads to a better knowledge of the native language, as it requires a generalization of linguistic phenomena and a more conscious handling of old concepts [see: 24; 174].

Summarizing the foregoing, we can conclude: the mother tongue is the language learned spontaneously; with its help, there is a process of becoming the ability to think and the formation of a native speaker who receives the ideas about the real world specified by this language; the mother tongue may or may not correspond to the nationality.

By a non-native language we will mean a foreign and a second language, consciously learned; moreover, the second language is acquired, as a rule, in a social environment and acts as a real means of communication. The non-native language teaches to separate thought from the means of its expression.

Mastering a foreign (non-native) language is the comprehension of another world, otherwise (otherwise) objectified in the language.

In order to identify the mechanisms of mastering the native and non-native languages, it is necessary to turn to the theory of the scheme.

Scheme - the basic unit of the theory of the scheme, denoting generalized knowledge or a system of cognitive structures, that is, higher mental processes that are used to cognize and explain the world. Scheme theory describes how the background knowledge that is obtained about the surrounding reality is formed. This theory assumes that diverse and numerous knowledge is organized into mental blocks called schemes. As people learn about the world around them, they shape knowledge by creating new patterns or adding new knowledge to existing blocks. Scheme theory, along with linguistic theory, made a certain contribution to the theory of language learning - both native and non-native. Traditionally, when studying a foreign language, the linguistic material itself was considered the main thing, and not the individual studying it. It was assumed that the word, sentence or text is the bearers of meaning and exist independently of the speaker and listener, of the reader or writer of the text. With this approach, unsuccessful attempts to understand the text were explained by linguistic problems: the lack of the necessary vocabulary of the individual, lack of knowledge of grammar, etc. The use of circuit theory as part of the psycholinguistic model in education made it possible to propose new approaches to the study of foreign languages. The formation of background knowledge should take place in such a way as to ensure their quick and effective application in the new situation to new information.

R. S. Anderson [see: 196] considers the scheme as an abstract structure that summarizes information and also shows the relationship between its components. According to him, schemes are

107 the structure of knowledge on which the individual relies not only in understanding the text, but also in its interpretation, conjecture and assumptions. In addition, the theory of the scheme brings a person to the forefront in the process of learning a language, because it is his background knowledge that is the decisive factor in mastering the meaning of a text. At the same time, effective understanding not only does not deny, but also requires the active use of the native language in the processing of textual material. The importance of scheme theory for cognitive activity lies in the fact that it helps to explain how a person understands, remembers and reproduces information, as well as his mental actions in the framework of this activity. The basis of the theory of schemes is the following postulate: the value extracted by a person from a foreign language text does not lie in the text, but in his background knowledge. To understand the text, you need to activate the appropriate scheme at the time of processing the text. An individual is included in the process of creating associations between the corresponding scheme and information obtained from the text. In order to activate the schemes that are needed in cognitive activity, the value of the material studied must be significant for the individual.

People acquire different experiences and knowledge, so each one forms his own view of the world, his own ideas and schemes. I. Kant, as early as 1781, wrote that new information, new ideas can only matter if they are associated with something that a person already knows [see: 60]. However, without any joint knowledge and schemes, communication in the world would not have been possible. It is these general schemes that underlie the successful communication and interaction of people both within the same linguistic community, and between representatives of different nations.

The theory of the scheme, which is known today, owes its existence to R.S. Anderson. The term “circuit” applies to any

108 type of knowledge, however, it must be remembered that the scheme is not separate knowledge, but a network within which individual elements of knowledge are interconnected and interdependent. These are kind of “cells” for convenient storage and even more convenient extraction of information, facts, events and life experiences from memory. In education theory, the term “circuit” was first used by Piaget [see: 206]. According to Piaget, information that is consistent with previously existing ideas and already had experience is readily accepted. Piaget describes this as cognitive assimilation, that is, the scheme assimilates new information. When new information does not fit into the scheme, but, nevertheless, is familiar to the individual, the scheme can be changed to receive information. According to Piaget, adaptation of existing knowledge structures in the light of new information leads to the cognitive development of the individual. Therefore, the concept of the scheme is used to study the cultural differences of cognitive processes [see: 93].

Thus:

The scheme denotes generalized knowledge used to cognize and explain the world;

The scheme is not individual knowledge, but a network within which individual elements of knowledge are interconnected and interdependent;

The adaptation of existing knowledge structures in the light of new information leads to the development of personality;

Scheme theory helps explain "how an individual understands, remembers and reproduces information, as well as his mental actions in the framework of cognitive activity;

Schemes are the basis of communication and interaction between people within the same linguistic community, and between representatives of different nations.

Native and non-native languages \u200b\u200bdevelop in different contexts, have different epistemological traditions. The proof of this, in our opinion, can be the fact that, with primary knowledge accompanying the formation of an individual picture of the child’s world, the object of influence does not yet have communicative skills, and a person studying a non-native language already owns (should speak) his native language. The level of knowledge of the native language depends on the life experience of the person. Any person learns the meanings of the words of his native language from the world around him, from his communication experience; the meanings of words of a non-native language - from dictionaries, from a teacher, etc. The assimilation of a non-native language, in contrast to the native one, begins with the alphabet, reading and writing, studying the grammar and meaning of words, etc. The native language acts as a unity of communication functions and generalizations.

In a wide variety of approaches and theories to the problem of learning a foreign language, the main goal is to understand the processes by which a person expresses his thoughts and carries out communication.

Engaged in metacognitive research, that is, the study of the opinions and views of ordinary people (not linguists) on the language, as well as on its own linguistic and mental activity, V. B. Kashkin concludes that a non-native language is perceived as a “subject” of study, and not as a means of communication. Consequently, the mastery of a non-native language in most users is associated with accumulative knowledge, and not with the development of communication, that is, in their opinion, the more word meanings you know, the better you will know a foreign language. People who know a foreign language (s) have a metalanguage feeling that is fundamentally different from ordinary knowledge, that is, they know not only what to say, but also how to say it [see: 64].

A non-native language is an educational-cognitive need or the need for awareness of the form of expression of one’s own thought and mastery of it, that is, it is acquired consciously and intentionally, while the native language is acquired unconsciously and unintentionally [see: 24, p. 265]. A person masters his native language due to the spontaneous process of development of thinking in ontogenesis.

Together with his native language, a person learns social experience. When mastering the mother tongue, the language and activity are assimilated at the same time, that is, the meaning of the word in the mother tongue is automatically understood due to the common social and cultural context. The vocabulary of a person (even minimal) in his native language is relevant for him and allows him to master the outside world.

Language means and activities in a foreign language should be understood not only from the point of view of “how”, but also “why” and “why” in order to understand why this activity is carried out. To learn a foreign language, it is not enough to learn many words. Knowledge of words does not guarantee the skills of combining them into sentences in speech in the corresponding situation. So that for speakers or writers, as well as for listeners or readers, any statement does not constitute a well-known phrase by Academician L. V. Shcherba “Glocky cuzdra shteko will budlanula bokra and curly-haired little boy”, the connections between the components of the worldview and linguistic constructions should become unequivocal in the process of using language tools. Such phrases do not reflect the function of language as a means of fixing information about the external world and its exchange in the process of communication, although from the point of view of the internal structure of c. S, "1L,. , .¡V I “YSH.YAM mi 1„\u003e “. H:" "" * ".and .- *\u003e" "\u003e.< " «V" „" " " ",! ". ■ *" языка возможен грамматический анализ предложения по окончаниям слов и понимание семантических признаков слов из их морфологии.

According to G.V. Kolshansky, language simultaneously acts both as a product of a person’s mental activity and as a form of this activity, and its existence should be based on the correspondence (adequacy) of the mental language process of reflected objective reality [see: 68, p. 26].

It can be said that the system of a non-native language, which a person begins to study, is “integrated” into the already existing system of that language in which a person has learned to think and began to understand the world and national-cultural socialization [see: 76]. It should be noted that the process of incorporation into a foreign cultural process enhances the process of awareness of one's “I”.

One and the same thought is realized in different languages \u200b\u200bby different linguistic means (words). Therefore, difficulties arise in understanding and translating this word into Russian.

Words (speech patterns) in the native language are easily recognizable, since a person perceived it already in the same form and with the same meaning. Consequently, the native language is perceived as easy, and foreign, respectively, as difficult, due to the fact that words (speech patterns) require reflection (including explanation), and then understanding.

The knowledge of another language is the result of studying the language system, and bilingualism is the possession of types of speech activity, that is, the real possession and use of two languages \u200b\u200bin various situations of life. The mechanism of bilingual formation is a clash of the inner semantic world of the subject with other semantic worlds [see: 98].

A person needs additional efforts to correlate new language designations with concepts already known to him, for which linguistic units of the native language are fixed in his mind.

B.O. Mayer notes that “in the context of an active search for“ standards ”and basic invariants of an emerging education that would translate cultural experience in a modern“ open ”world, philosophical reflection on the unconscious epistemological invariants of a picture of the world that literally“ "are introduced into each of us by our native language, which differ significantly in different languages \u200b\u200band are not understood, but impose both epistemological and ontological restrictions on all our reasoning."

The adoption of a non-native language occurs later, therefore, a person has a feeling of his “reduced emotionality” and this can lead to an unconscious desire to stay among his “friends” and rejection of the surrounding culture.

The non-native language is included only in the communicative activity of the individual. The student communicates in specially defined conditions (in the classroom), using a non-native language, but does not use it in his direct subject activity. The native language is included in the subject-communicative activity of the individual.

A person does not realize the reasons for choosing a word or form. No need to know why or why. As A.I. Fet writes: “we learn our native language without any grammar, and hardly any literate person (unless he teaches this language) thinks about it when he speaks or writes. Moreover, we all know that in memorized from childhood, familiar sequences of actions, the invasion of conscious consideration is only a hindrance. " According to N.I. Zhinkin, a process of self-education is underway [see: 49].

In this case, the formation of both linguistic and social

113 personality of the child. Language is becoming a necessary means of communication and mental activity. The child begins to think in grammatical categories without being aware of them. Grammatical categories become a form of thought.

Due to the difference in the ways of forming and formulating thoughts in the native and foreign languages, it is necessary to teach the very method of forming and formulating thoughts (namely: linguistic activity through the activity itself), and not just the means-words and rules of the language.

The sentence in the native language is built according to the rules of the grammar of the native language, and in the non-native language - according to the rules of the grammar of the non-native language, that is, when translating the sentence into a non-native language or from a non-native language to the student, it is necessary to cross the “circle boundary” and develop a new scheme of actions. The student is trying to "fit" new knowledge into the old worldview, and therefore fails (V. B. Kashkin) [see: 64].

Therefore, to learn a non-native language, it is not enough to learn many words. The knowledge of words does not guarantee the skills of combining them into connected speech in the corresponding situation. The passivity of students is due to the fact that they expect to receive discrete portions of knowledge that you just need to remember, that is, replace their internal activities with work with external objects. When learning a non-native language, the student gets an idea about the use of an isolated structural sample in a limited context.

Performing tasks to fill in the blanks, students are guided by other people's statements with a given context, which strictly determines the choice of the grammar of the statement. Grammar rules precisely determine how to fit "words to each other, because on this basis, you can always predict which form should be used in this

114 context. In practical communication, the context is set by the speaker himself, taking into account his communicative intentions and knowledge of the language tools, his interpretation of reality and the forecast of the partner’s reaction in the dialogue. A linear translation strategy does not produce the desired result. Verbal understanding is based on the speech experience of the individual, objective - on a certain life experience, knowledge of any facts, conditions, etc. Substantive understanding requires the establishment of causal relationships between facts. Proceeding from this, a logical understanding of a statement in a foreign language occurs as a result of complex mental operations (analysis, synthesis), which, in turn, leads to a certain direction of thought and the unification of parts into a whole and the language is perceived as a whole.

If we consider the language code as the “code” of human thinking, then learning a non-native language will represent the assimilation of the rules for transcoding from a native language to a non-native one. Due to the fact that a person has to simultaneously encode and decode messages, there is a “junction of speech and intelligence”.

I. A. Baudouin de Courtenay has repeatedly emphasized that the feeling of a language by an individual “inside himself” is of an unconscious or partially conscious character. The language for its speaker exists as a subconscious slumber ", as" unconscious aspirations ", vague ideas", "vague and indefinite idea"

14, p. 191]. The scientist emphasized the unconsciousness of the linguistic processes occurring in the individual, the absence of special volitional efforts; but all this is true, in his opinion, only for the native language, since only it is "absorbed without the participation of the will of both a stranger and one’s own." In relation to the non-native language of Baudouin de

Courtenay noted a certain degree of awareness of internal language processes; so, he considered the criterion of fluency in foreign languages \u200b\u200bas much fluency as possible

115 reflections. Speaking about the “mixing” of languages \u200b\u200b“in the head of a person”, the scientist, being a polyglot himself, defined the nature of linguistic processes as “semi-conscious”.

Summarizing the foregoing, we can draw the following conclusions.

Firstly, it is shown that it is within the framework of the epistemology of the philosophy of education that it is possible to establish connections between psychology and linguistics, which allows us to study the mechanisms of objectification and realization of knowledge in the systems of native and non-native languages \u200b\u200band to see the development paths of modern linguistic educational space.

Secondly, the dependence of the development of the linguistic educational space in the context of globalization is substantiated, on the one hand, on factors related to the educational space itself, and on the other hand, it is influenced by the specific features of the formation of the linguistic space. Migration strengthens the significance of the international linguistic space, which stimulates the development of linguistic educational space.

Thirdly, based on the dialectics of the general and the particular, it can be assumed that the linguistic educational space is a combination of languages \u200b\u200band subjects of the educational process that interact with each other, that is, we are talking about a specially organized social space in which the dialogue of cultures is built , stimulating the development of each person included in it.

CONCLUSION

In this dissertation research, the author carried out a socio-philosophical analysis of language education as a social phenomenon in modern conditions. To achieve this goal, a methodological analysis of language education was used, as well as a comprehensive, socio-philosophical and interdisciplinary approach, representing a theoretical analysis of the interaction of ontological, epistemological, axiological and praxiological aspects of the transformation of modern language education, which represents a new scientific direction in the study of philosophy of education as a section of social philosophy.

The study was based on a review of the theoretical and methodological foundations of language education and the specifics of its formation in modern society. As a result of the socio-philosophical analysis, a unified approach to addressing the problems of language and education is theoretically substantiated. V definitions of the concepts of language education, language educational space, native and non-native languages \u200b\u200bare given to V. In the dissertation research, an important theoretical conclusion is made that the study of problems of language education is primarily a problem of social philosophy.

The new theoretical foundations of the interaction of language, worldview and linguistic worldview in connection with the solution of educational problems relating to the mastery of a person's native and non-native languages \u200b\u200bare determined. It has been established that a worldview as a model of objective reality based on images characteristic of the psyche of a person can exist even without linguistic means, but world outlook, as part of a worldview, is impossible without linguistic means. The difference in people's vision of the same objects of the real world is fixed in their consciousness - in the form of a picture of the world,

11 / given by the native language. The combination in the minds of various pictures of the world, embodied in different ways in language systems, is one of the main difficulties in mastering a non-native language.

The integrative nature of language education as a process of holistic knowledge is substantiated. Since language does not provide direct knowledge of reality, it is only a means of formation, a form of existence and expression of thoughts about objective reality, it allows a person to go beyond the limits of direct experience and draw conclusions in an abstract, verbal-logical way. The integration of language education is manifested not in the unification of an arbitrary set of elements, but in the discovery of new connections and relationships between components, thanks to the inclusion of new connections in the system (using the language).

The conditionality of the formation of language education by the patterns of development of the information society is revealed. This conditionality is manifested in changing conditions for the interaction of people at the language level. Communication is a key element of this interaction. The activity of information processes changes the traditional system of cultural communication: communication becomes conditioned by the laws of the information society. Due to the fact that language acts as a special type of social informational interactions, one of the requirements for the system of language education is the development of skills to work with any information not only in the native, but also in the non-native language and the formation on this basis of an autonomous, and not a reproductive type of thinking.

The trends in the development of language education in the context of globalization, which is understood as one of the main laws of the development of the information society, are revealed. The predominance of integrative language interactions is manifested in the fact that one language of interethnic communication dominates, which occupies a dominant position due to political, economic, scientific, technical, modernization and other conditions in a certain space. Globalization and the rapid development of information technology, the need (and opportunity) for access to information sources, the possibility of expanding the social and economic freedom of the individual, focusing not so much on the process of mastering the language, but on getting education through the language, necessitated the study of non-native languages \u200b\u200bin order to develop practical communication between representatives of different cultures and mastery of new information technologies.

The socio-philosophical analysis of the main factors in the development of the linguistic educational space with the modern migration processes is presented. It is shown that migration processes, caused by the development of the information society and globalization, change the "architecture" of the linguistic educational space. Language space can be represented as a national and international language space. Since native and non-native languages \u200b\u200bare two different communication systems, the patterns of mastering native and non-native languages \u200b\u200bare not repeated. The native language acts as a means of mastering the social experience of that society in which cognitive, communicative and other social needs and abilities of the individual are formed. A native language and mastery of it, in conditions of total migration, assimilate the rules for transcoding from a native language to a foreign one, that is, objectification of another world in the native language. Migration strengthens the significance of the international linguistic space, which stimulates the development of linguistic educational space. Based on the dialectics of the general and the particular, it can be assumed that the linguistic educational

11U space is a combination of languages \u200b\u200band subjects of the educational process that are in interaction with each other, that is, we are talking about a specially organized social space in which a dialogue of cultures is built that stimulates the development of each of its participants.

One of the principles of philosophical understanding of the inclusion of a person in the world process is to address the issues of language education. The language is studied on the basis of its role for the person, his purpose in life, as well as its functions for the development of personality.

Summarizing the foregoing, it can be argued that the phenomenon of language education is of particular interest to scientists who specialize in studying the problems of language in education, since it makes it possible to further study it from the standpoint of social philosophy. The philosophy of education, being a section of social philosophy, allows you to:

To determine the epistemological foundations of language education in the context of a person’s mastery of his native and non-native languages;

Explore the ontological nature of changes in language education;

Highlight axiological characteristics of modern language education;

Outline the practice (praxiological aspect) of improving modern language education.

In our opinion, this approach is a new and promising area of \u200b\u200bthe theory and practice of language education in the conditions of transformation of both the whole society and the education system in particular.

References of thesis research candidate of Philosophy Zagorulko, Lyubov Petrovna, 2011

1. Avrorin V. A. Problems of studying the functional side of the language. L .: Nauka, 1975 .-- 276 p.

2. Adrov V. M. Information // Global Studies: Encyclopedia / Ch. ed. Mazur I.I., Chumakov A.N .; Center of Scientific and butt, programs "Dialogue". M.: Rainbow, 2003 .-- 1328 p.

3. Actual statistics on Internet use worldwide. -Electronic resource. URL: http://www.internetworldstats.com/surfing-ru.htm

4. Alpatov V. M. Preliminary results of linguistics of the XX century // Vestn. Moscow State University. 1995. - No. 5. - S. 84-92. - (Ser. 9. Philology).

5. Apresyan Yu. D. Deixis in vocabulary and grammar and the naive model of the world // Selected Works. M., 1995 .-- T. 2 .-- S. 629-650.

6. Apresyan Yu. D. Integral description of the language and systemic lexicography. Languages \u200b\u200bof Russian culture // Selected works in 2 hours. - M.: School, 1995. T. 2. - 766 p.

7. Arslanova G. A. Intercultural communication in the classroom in a foreign language as a factor in the humanistic formation of youth. Electronic resource. - URL: http://www.ksu.ru/science/news/lingv97/n36.htm

8. Artashkina T. A. Education in the context of culture: a training manual. Vladivostok: Publishing House Dalnevost. University, 2006 .-- 600 s.

9. Belikov V.I., Krysin L.P. Sociolinguistics. M.: RGGU, 2001 .-- 439 p.

10. Beresneva N. I. Language and reality: dis. Dr. Philos. sciences. M.: RSL, 2007.-305 p.

11. Bibler V. S. From science to the logic of culture: two philosophical introductions into the twenty-first century. M., 1991 .-- 300 s.

12. Bilingualism // Great Soviet Encyclopedia. Electronic resource. URL: bir: //z1ouap.wapoeh.t/bilingualism/BSE/

13. Bovone JI. Global communication and cultural niches // Mass media and social problems. -Kazan: KU, 2000.S. 130-140.

14. Baudouin de Courtenay, I. A. Selected Works on General Linguistics: in 2 vols. T. 1. M., 1963. - 384 p.

15. Baudouin de Courtenay I.A. Introduction to linguistics: textbook. allowance. M.: URSS editorial, 2004 .-- 94 p.

16. Bulankina N. E. Multilingual information and educational space of the personality: monograph. Novosibirsk: NIPKiPRO, 2000.-200 p.

17. Bulankina N. E. Theory and practice of cultural self-determination of personality in a multilingual educational space: monograph. / under total. ed. N. E. Bulankina and V. Ya. Sinenko. Novosibirsk: Publishing House of NIPKiPRO, 2004 .-- 208 p.

18. Brazhe T. G. Integration of subjects in a modern school // Literature at school. 1996. - No. 1. - S. 150-154.

19. Brutyan G. A. Language and picture of the world // Philosophical sciences. 1973.-№ 1.-S. 108-109.

20. Widt I. E. Education as a cultural phenomenon: monograph. Tyumen; Pechatnik, 2006 .-- 200 p.

21. Wittgenstein L. Philosophical studies // Philosophical works: in 2 hours M.: Gnosis, 1994. - Part 1. - S. 75-319.

22. Voishvillo E. K., Degtyarev M. G. Logic. M.: Vlados-Press, 2001.-526 p.

23. Volodina MN The language of the media is the main means of influencing the mass consciousness Electronic resource. - URL: http://evartist.narod.ru/textl2/03.htm (accessed: 06/19/2010).

24. Vygotsky L. S. Thinking and speech. M.: Labyrinth, 1996. - 416 p.41.F her "

25. Ser. "The philosophy of rhetoric and the rhetoric of philosophy").

26. Gadamer H.-G. The relevance of the beautiful. M.: Art, 1991.367 s.

27. Gadamer H.-G. Truth and method: the foundations of philosophical hermeneutics / trans. with him., total. ed. B. N. Bessonova. M.: Progress, 1988. -704 p.

28. Halperin P. Ya. To the psychology of the formation of speech in a foreign language // Psycholinguistics and the training of foreigners in the Russian language. M.: Publishing House of Moscow State University. - 1972. - S. 60-71.

29. Galskova N. D., Gez N. I. Theory of teaching foreign languages. Linguodidactics and methods: textbook. allowance. 4th ed., Erased. -M.: Academy, 2007 .-- 336 p.

30. Gvozdeva A. A. Linguistic picture of the world: linguoculturological and gender features (based on the material of literary works by Russian-speaking and English-speaking authors): dis. . Cand. Philol. Science: 02/10/19. Tambov, 2003 .-- 151 p.

31. Gershunsky B. S. Philosophy of education: scientific status and objectives // Soviet Pedagogy. 1991. - No. 4. - S. 69-74.

32. Girutsky A. A. General Linguistics. Minsk: TetraSystems, 2001.-304 p.

33. Globalization and education: Sat. reviews / rep. ed. S. L. Zaretskaya. M.: INION RAS, 2001 .-- 219 p.

34. Global studies: an encyclical. / ch. ed. Mazur I.I., Chumakov A.N .; Center for Scientific and Applied Programs "Dialogue". M.: Rainbow, 2003 .- 1328 p.

35. Global trends in the development of mankind until 2015 / under the editorship of K. Zhvakina; trans. from English M. Leonovich. Yekaterinburg: U-Factoria, 2002 .-- 119 p.

36. Goroshko E. I. Internet genre and language functioning in

37. Internet: an attempt to reflection // Speech genres. Saratov: Nauka, 2009 .-- S. 11-127. - Vol. 6. "Genre and language."

38. Humboldt V., background. About the difference in the structure of human languages \u200b\u200band its influence on the spiritual development of mankind // Selected works on linguistics. M., 1984. - S. 156-180.

39. Humboldt V., background. The nature of the language and the nature of the people // Selected works on linguistics: Per. with him. M.: Progress, 1985.-S. 370-381.

40. Humboldt V., background. On the study of languages, or the plan of a systematic encyclopedia of all languages \u200b\u200b// Selected works on linguistics: trans. with him. M.: Progress, 1985 .-- S. 346-349.

41. Gusev S. S., Tulchinsky G. L. The problem of understanding in philosophy: philosophical and epistemological analysis. M.: Politizdat, 1985. -192 p.

42. Gukhman M. M. Linguistic theory of L. Weisgerber // Questions of the theory of language in modern foreign linguistics / ed. ed. R.A. Budagov, M.M. Gukhman. M .: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, 1961. -C. 123-162.

43. Delyagin MG Globalization // Global studies: encyclopedia / Ch. ed. Mazur I.I., Chumakov A.N .; Center of Scientific and butt, programs "Dialogue". M.: Rainbow, 2003 .-- 1328 p.

44. Dmitrienko V. A., Lelyushkina K. S. The problem of teaching foreign language communication in the modern education system // Philosophy of Education. 2008. - No. 4 (33). - S. 256-262.

45. Dovgal A. A. Forms and methods of worldview attitude to reality // Worldview content of categories and laws of materialistic dialectics. Kiev: Naukova Dumka, 1981.- S. 170-187.

46. \u200b\u200bDonskikh O. A. To the origins of the language. Novosibirsk: Science: Sib. Otdel, 1988.192 p. - (Ser. "Literary criticism and linguistics").

47. Dulichenko A. D. History of interlinguistics: textbook. allowance. M.: Higher School, 2007 .-- 184 p.

48. Eliseeva V. V. Lexicology of the English language: monograph. -SPbSU, 2005.80 s.

49. Zhinkin N. I. On code transitions in internal speech // Questions of Linguistics. 1964. - No. 6. - S. 26-38.

50. Zhinkin N. I. Speech as a conductor of information. M., 1982. - 250 p.

51. Zvegintsev V. A. History of linguistics of the XIX-XX centuries. in essays and extracts M.: Enlightenment, 1964. - Part 1. - 466 p.

52. Zvegintsev V. A. On the scientific heritage of Wilhelm von Humboldt // Selected works on linguistics. M.: Progress, 1984.-C. 356-362.

53. Zvegintsev V.A. Language and linguistic theory. M.: LCI, 2008. -248 p.

54. Zimnyaya I. A. Psychology of teaching a foreign language at school. -M .: Education, 1991.74 s.

55. Zorin A. Information and knowledge // State service. 2004. - No. 3 (29). - Electronic resource. - URL: http://www.rags.ru/akadem/all/29-2004/29-2004-87.html (accessed: 06/25/2010).

56. The measurement of linguistic diversity on the Internet: Sat. / Paolillo D., Pimenta D., Prado D. et al .; per. from English E.V. Malyavskaya; Rev. 1.I II. 1 SU ÜV4U. ”11. Yu! ■\u003e "f. 1C1 "\u003e

57. T. A. Murovana; UNESCO Institute for Statistics. M.: MTsBS, 2007 .-- 118 p. - Electronic resource. - URL: http://www.ifap.ru/library/book219.pdf (accessed: 07.23.2010).

58. Initiative [email protected]   Electronic resource. - URL: www / unesco. org / webworld / babel

59. Iontsev V. The time of the great nomads: myths and reality. -Electronic resource. URL: http://magazines.russ.rU/druzhba/2001/4/ion.html

60. Ioseliani A. D. Information Society // Global Studies: Encyclopedia / Ch. ed. Mazur I.I., Chumakov A.N .; Center of Scientific and butt, programs "Dialogue". M .: Rainbow, 2003 .-- 1328 p.

61. Ischeneo E. N. Modern epistemology and humanitarian knowledge: monograph. Publishing houses of Voronezh, state University, 2003 .-- 144 p.

62. Kant I. Criticism of pure reason / trans. with him. N. Lossky. -M .: Eksmo, 2007.736 s.

63. Karaulov Yu. N. Linguistic construction and thesaurus of the literary language. -M. : Science, 1981. 366 p.

64. Karaulov Yu. N. Linguistic consciousness as a process (theoretical background of one experiment) // Word: collection of articles. Sofia, 2001. 126-135.

65. Kashkin VB. Everyday philosophy of language and linguistic contrasts // Theoretical and Applied Linguistics. Vol. 3. Aspects of metacommunicative activity. Voronezh, 2002 .-- S. 4-34.

66. Kemerov V. Philosophical Encyclopedia. M.: Panprint, 1998. - Electronic resource. - URL: http://terme.ru/dictionary/183/word/

67. Knyazev N. A. Philosophical problems of the essence and existence of science: monograph. Krasnoyarsk, 2008 .-- 272 p.

68. Kozlova M. S. The idea of \u200b\u200b“language games” // Philosophical ideas of Ludwig Wittgenstein. M .: IFRAN, 1996 .-- S. 5-25.

69. Kolshansky G. V. Communicative function and structure of language. -M .: Nauka, 1984.- 175 p.

70. Kolshansky G. V. The ratio of subjective and objective factors in the language. M.: KomKniga, 2005 .-- 229 p. - (Ser. "Linguistic heritage of the XX century").

71. Kolshansky G. V. An objective picture of the world in cognition and language. -M. : Science, 1990 .- 103 p.

72. Kondratiev V. M., Matronina L. F. Education in an era of change // Philosophy of Education. 2009. - No. 1 (26). - S. 6-11.

73. Konstantinova A. Speech as an art. Electronic resource. - URL: http://www.pctvl.lv/lang (accessed date: 05/25/2009).

74. Kornilov O. A. Language pictures of the world as derivatives of national mentalities (PDF). Electronic resource. -URL: http://www.i-u.ru/biblio/archive/kornilovjasik/02.aspx (accessed: 07.20.2010).

75. Korolev A. D. Anthropocentrism // Global Studies: Encyclopedia / Ch. ed. Mazur I.I., Chumakov A.N .; Center of Scientific and butt, programs "Dialogue". M.: Rainbow, 2003 .-- 1328 p.

76. Kostomarov V.G. Once again about the concept of "native language" // Russian language in the USSR. 1991. - No. 1. - S. 9-15.

77. Kostomarov V. G. My genius, my language: reflections of a linguist in connection with public discussions about language / ed. I.V. Peshkov. M.: Knowledge, 1991 .-- 64 p.

78. Kubryakova E. S. The evolution of linguistic ideas in the second half of the XX century // Language and science of the late XX century. M.: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, 1995.S. 144-238.

79. Kubryakova E.S., Shakhnarovich A.M., Sugar JI. B. The human factor in language: language and the generation of speech / USSR Academy of Sciences. Institute of Linguistics; open ed. E. S. Kubryakova. M.: Nauka, 1991 .-- 239 p.

80. Kudashov V. I. Dialogic of consciousness as a factor in the development of modern education: The essence and specificity of the relationship: dis. Dr. Philos. Sciences: 09.00.01. Krasnoyarsk, 1998.

81. Kulikovskaya I... Evolution of the worldview of preschool children and its pedagogical support: dis. . Dr. ped. Sciences: 13.00.07. Rostov n / a, 2002 .-- 450 p.

82. Kun T. The structure of scientific revolutions / trans. from English, comp. Kuznetsov V. Yu. M.: ACT, 2001 .-- 608 p.

83. Kurenkova R. A. Phenomenology of education: modern dialogue of philosophy and pedagogy. Electronic resource. URL: http://www.congress2008.dialog21.ni/Doklady/l 1010.htm (accessed: 08/06/2010).

84. Labov U. The study of language in its social context // New in Linguistics. / per. Yu. D. Apresyan; total ed., entry Art. N. S. Chemodanov. M.: Progress, 1975. - Issue. 7. - S. 96-181.

85. Labov U. Reflection of social processes in linguistic structures // New in Linguistics. / per. from English Yu. D. Apresyan; total ed., entry Art. N. S. Chemodanov. M.: Progress, 1975. - Issue. 7. -C. 320-335.

86. Lecturer V. A. Epistemology is classical and non-classical. -M. : URSS, 2001.-256 p.

87. Leontiev D. A. Psychology of meaning. M.: Sense, 1999 .-- 290 p.

88. Litvinyuk O. I. And yet the tool is a foreign language // Foreign languages \u200b\u200bat school. - 2001. - No. 6. - S. 8-12.

89. Lukach A. Economic aspects of language inequality / trans. Yu. Borodina. 2007 .-- 27 p.

90. Lukina M. M., Fomicheva I. D. Media in the Internet. -M. : Moscow State University, 2005.-87 p.

91. Luria A. R. Preface of the editor of the Russian edition // Bruner J. Psychology of knowledge. M., 1977 .-- S. 5-10.

92. Madden E., Krylova N. “Family values” in the fate of Russian women in Germany. Electronic resource. -http: //www.gender.univer.kharkov.ua/gurnal/! 6/05. (Pdf) (Date of treatment: 07/03/2010).

93. Meyer B. O. Epistemological aspects of the philosophy of education: dis. . D. Philos. Sciences: 09.00.11. Novosibirsk, 2005.255 s.

94. Meyer B. O. Cognitive aspects of the modern philosophy of national education: monograph. / holes ed. N.V. Nalivaiko. Novosibirsk: Publishing House of the SB RAS, 2006. - T. XXII. - 276 p. - (Appendix to the journal. "Philosophy of Education").

95. Makarov E. A. Scheme and background: introjection in a heterogeneous semiotic space: dis. . Dr. Psychol. sciences. Rostov-n / D, 2007 .-- 485 p.

96. Malkovskaya I. A. Sign of communication. Discursive matrices: monograph. M .: URSS editorial, 2004 .-- 240 p.

97. Malkovskaya I. F. Globalization and the transcultural challenge of the non-Western world // Sociological Studies. 2005. - No. 12.-S. 3-13.

98. Mamardashvili M. Law of dissent // Here and now. 1992.-№ 1.-S. 85-93.

99. Markosyan A. S. Is every living non-native language a foreign language? // Foreign languages \u200b\u200bat school. - 2004. - No. 5. - S. 64-68.99. 184. Marx K., Engels F. German ideology. Compositions. T. 3.-Iss. 2.-M., 1995.

100. Martin U. J. Information Society // Theory and Practice of Social Scientific Information: quarterly; ch. ed. V.A. Vinogradov. M., 1990. - No. 3. - S. 115-123.

101. Martin A. Fundamentals of General Linguistics / trans. with fr. V.V. Shevoroshkina, under the editorship of V.A. Zvegintseva. M .: URSS, 2009.221 s.

102. Maslova V. A. Linguoculturology: textbook. allowance. M.: Academy, 2001 .-- 204 p.

103. Melnikov G. P. Language as a system and language universals // System Studies. Yearbook 1972. M.: Nauka, 1973. Electronic resource. - URL: http://www.philologoz.ru/melnikov/universals.htm (accessed: 05.22.2009).

104. Meshchersky E. History of the Russian literary language. -Electronic resource. URL: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Linguist/meshch/18.php

105. Mikeshin L.A. Philosophy of knowledge. M.: Progress-Tradition, 2002 .-- 343 p.

106. World Internet Statistics (infoCOM.UZ). Electronic resource. - URL: http://infocom.uz/2009/06/25/mirovaya-internet-statistika

107. Mironov V.V. Transformation of culture in the space of global communication // MediaScope. 2009. - No. 2. -Electronic resource. - URL: http://www.mediascope.ru/node/356

108. Nalivaiko N. V. Philosophy of education: the formation of the concept / ed. ed. B.O. Mayer. Novosibirsk: Publishing House of the SB RAS, 2008. - T. XXV. - 272 p. - (Appendix to the journal. "Philosophy of Education"),

109. Nalivaiko N. V., Panarin V. I., Parshikov V. I. Global and regional trends in the development of national education (socio-philosophical analysis): monograph. / holes ed.

110. B. V. Tselishchev. Novosibirsk: Publishing House of the SB RAS, 2010. -T. XXXVIII. - 298 p. - (Appendix to the journal. "Philosophy of Education").

111. Nalivaiko N.V., Ushakova E.V. Philosophical analysis of the education system in transforming societies // Philosophy of Education. 2009. - No. 1 (26). - S. 26-35.

112. Nasyrova M. B., Vlasova M. A. Interrelation of native and foreign languages \u200b\u200bas a condition for improving the speech activity of students: monograph. Orenburg: OGPU Publishing House, 2004. -156 p.

113. Norman B. Fundamentals of Linguistics: the functions of the language // Russian Language. -2001. No. 45. - Electronic resource. - URL: http://rus.lseptember.ru/article.php?ID\u003d200104508 (accessed: 06/19/2010).

114. Novozhenina O. V. Internet as a new reality and a phenomenon of modern civilization // The influence of the Internet on consciousness and the structure of knowledge / ed. ed. V.M. Rozin. M .: IF RAS, 2004.1. C. 195-216.

115. Teaching on a bilingual basis as a component of advanced language education / Galskova N. D., Koryakovtseva N. F., Musnitskaya E. V., Nechaev N. N. // Foreign languages \u200b\u200bat school. 2003. No. 2.P. 12-16.

116. Ozhegov S. I. Dictionary of the Russian language / ed. N. Yu. Shvedova. -M .: Russian language, 1984. 797 p.

117. Passov E. I. Communicative foreign language education. The concept of personality development in the dialogue of cultures. M.: Education, 2000 .-- 161 p.

118. Pevzner M. N., Shirin A. G. Bilingual education in the context of world experience (on the example of Germany): monograph. -Novgorod: NovSU, 1999.96 s.

119. Pishchalnikova V. A. The content of the concept of a picture of the world in modern linguistics // Language and Culture. Facts and values. -M. : Languages \u200b\u200bof Slavic culture, 2001 S. 484-489.

120. Plotkin V. Ya. How is the English language arranged? Novosibirsk: NSU Publishing House, 1999 .-- 92 p.

121. Polyakova A. A. Axiological dialogue of cultures Russia-Spain: Textbook. allowance. Orenburg: IPK GOUOGU, 2005 .-- 76 p.

122. Postovalova V. I. The picture of the world in human life // The role of the human factor in language: language and picture of the world / under. ed. B.A. Serebrennikova et al. M.: Nauka, 1988 .-- P. 8-69.

123. Potebnya A. A. Thought and language // Word and myth. M.: True, 1989. -623 p.

124. Pushkaryova E. A. Integration of education and science: methods, content, forms: monograph. / holes ed. N.V. Nalivaiko. Novosibirsk: Publishing House of the SB RAS, 2009. T. XXXIII. - 268 p. - (Appendix to the journal. "Philosophy of Education").

125. Pfanenstil I. A. Modern processes of globalization in the system of basic projects of science (socio-philosophical analysis): dis. . D. Philos. Sciences: 09.00.11. Krasnoyarsk, 2006.350 s.

126. Ricoeur P. Hermeneutics and the method of social sciences // Hermeneutics. Ethics. Politics. Moscow lectures and interviews. M .: Academia, 1995.-S. 3-18.

127. Rozhdestvensky Yu. V. Lectures on General Linguistics. M.: Academic book: Dobrosvet, 2002 .-- 344 p.

128. Rozin V. M. Internet new information technology, semiosis, virtual environment // The influence of the Internet on consciousness and the structure of knowledge / ed. ed. V.M. Rozin. - M.: IF RAS, 2004.-p. 3-24.

129. Rybakov N. S. Philosophy of Education // Global Studies: Encyclopedia / Ch. ed. Mazur I.I., Chumakov A.N .; Center of Scientific and butt, programs "Dialogue". -M. : Rainbow, 2003.1328 s.

130. Rybakovsky L. L. Practical demography. M.: DSP. - 2005.280 s.

131. Ryazantsev S. Migration trends and international security // International processes. 2003. - No. 3. - S. 30-44.

132. Selivanova O. B. Internet // Global Studies: Encyclopedia / Ch. ed. Mazur I.I., Chumakov A.N .; Center of Scientific and butt programs

133. IUI UM »I“ J.-) "I, I I\u003e W IW„ JJ "i 1

134. The dialogue. " M.: Rainbow, 2003 .-- 1328 s.

135. Semenkov O. I. Information: The latest philosophical dictionary. -Electronic resource. URL: http: // www.scorcher.ru/ art / information / information2 .php (accessed: 06/19/2010).

136. Semenov A. JI. Modern information technology and translation: textbook. allowance. M.: Academy, 2008 .-- 224 p.

137. Semradova I. Communicative Paradigm // Global Studies: Encyclopedia / Ch. ed. Mazur I.I., Chumakov A.N .; Center of Scientific and butt, programs "Dialogue". -M. : Rainbow, 2003.1328 s.

138. Sepir E. The position of linguistics as a science. The history of linguistics of the XIX and XX centuries in essays and extracts. M.: Uchpedgiz, 1960. -H. 2.- S. 175-181.

139. Sepir E. Language: Introduction to the study of speech // Selected works on linguistics and cultural studies. M.: Progress: Univers, 1993.-S. 26-203.

140. Sidelnikov V. P. Factors determining the functioning and development of language // Sat. thesis. II international Congr. "Russian language: historical fate and modernity." M., 2004. -Electronic resource. - URL: www.philol.msu.ru (accessed: 06/28/2010).

141. Skirbek G., Gillier N. History of philosophy: textbook. allowance. M.: Vlados, 2000 .-- 800 p.

142. Dictionary of Social Sciences: Glossary.ru. Electronic resource. - URL: www.philol.msu.ru http: //slovari.yandex.m/~KHHni/CflOBapb%20no public% 20

143. Smetanina OM. The role of European foreign languages \u200b\u200bin the era of globalization: traditions and continuity: monograph. N.

144. Novgorod: Publishing House of the Volga-Vyatka Academy of State. Services, 2010. -176 p.

145. Smirnov S. A. The problem of human cultural development. Philosophical analysis: dis. . Dr. Philos. Sciences: 09.00.13. M., 2004 .-- 372 p.

146. Sokolkov E. A., Bulankina N. E. Problems of multiculturalism and multilingualism in humanitarian education. M.: Logos, 2008. -207 p.

147. Saussure F. Course in General Linguistics / trans. A. M. Sukhotina, ed. N.A. Slyusareva. M.: Logos, 1998 .-- 296 p.

148. Social philosophy: words. / comp., ed. V.E. Kemerov, T.X. Kerimov. 2nd ed., Rev. and add. - M.: Academic Project; Yekaterinburg: Business Book, 2006. - 624 p.

149. Sociality: philosopher. words. Electronic resource. - URL: http://mirslovarei.com/contentfil/socialnost-8048.html

150. Styopin V. S. Theoretical knowledge. M.: Progress-Tradition, 2000. -744 p.

151. Sulima I. I. Pedagogical hermeneutics: monograph. -N. Novgorod: Nizhny Novgorod. legal Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, 2000.255 s.

152. Susov I.P. Introduction to linguistics: textbook. for students of linguistic and philological specialties. M.: ACT:

153. East West, 2007. - 382 p. - (Linguistics and intercultural communication).

154. Sysoev P.V. Linguistic multicultural education in the XXI century // Language and Culture. 2009. - No. 2 (6). - Electronic resource. -URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000349304/06/image/06-096.pdf (accessed: 1.10.10).

155. Talalova L. N. Integration processes in education: the context of contradictions: monograph. M.: Publishing House of the RUDN University, 2003 .-- 368 p.

156. Talalova L. N. The modern philosophy of education: in search of an objective result or position of consciousness? Electronic resource. - URL: http://www.humanities.edu.ru:80/db/msg/55607

157. Terekhova GV. Socialization of student personality in bilingual education: dis. . Cand. ped Sciences: 13.00.01. Orenburg, 2007.175 s.

158. Ter-Minasova S. G. Language and intercultural communication: textbook. allowance. M.: Slovo / Slovo, 2000 .-- 264 p.

159. Ter-Minasova S. G. War and the world of languages \u200b\u200band cultures: textbook. allowance. M.: Slovo / Slovo, 2008 .-- 344 p.

160. Tlostanova MV Post-Soviet literature and aesthetics of transculture. Never live, write from nowhere. M.: URSS editorial, 2004 .-- 416 p.

161. Toffler E. Shock of the future: Per. from English M.: ACT, 2002 .-- 557 p.

162. Toffler E. The Third Wave. M .: ACT, 1999 .-- S. 6-261.

163. Trishin V. N. Dictionary of synonyms ASIS, 2009. Electronic resource. - URL: http://yandex.ru/yandsearch7text (accessed: 06/20/2010).

164. Tyuryukanova E.V. Migration and globalization // Population and globalization: monograph. / Rimashevskaya N.M., Galetsky V.F.,

165. Ovsyannikov A.A. et al. M .: Nauka, 2004. - 322 p.

166. Wharf V. Attitude of norms of behavior and thinking to language // Language as an image of the world. M.-SPb., 2003 .-- S. 157-201.

167. Assumption JI. B. A word about words. M.: World of Encyclopedias Avanta +, Astrel, 2008 .-- 542 p.

168. Ushakova E. V. System philosophy and system-philosophical scientific picture of the world at the turn of the third millennium: monograph. Part 1. Barnaul: Publishing house Alt. Univ., 1998 .-- 250 p.

169. Ushakova E. V. System-philosophical scientific picture of the world in modern knowledge // Science of Science. Fundamental and applied problems: Sat. scientific tr Siberia Institute of Science of Science / under the general. ed. V.P. Kashirin. Vol. 1. - Krasnoyarsk, 2002.-C. 31-41.

170. Fet A. I. What is an educated person? // Pythagoras and ape: The role of mathematics in the decline of culture. Novosibirsk: Owl, 2008. -400 p.

171. Philosophy of education. Materials of the round table // Man. -2010.-№5.-C. 37-46.

172. Philosophical Encyclopedic Dictionary / ed. E.F. Gubsky, G.V. Korableva, V.A. Lutchenko. M.: INFRA-M, 2006 .-- 576 p.

173. Fisher M. I. Philosophy of education and comprehensive studies of education // Problems of Philosophy. 1995. - No. 11.- S. 26-27.

174. Khabenskaya E. O. Tatars on the Tatar: monograph. M .: Natalis, 2002.- 206 p.

175. Khabenskaya E. O. “Native language” as an ethnic symbol // Kazan Federalist, 2004. No. 1 (9) Electronic resource. -URL: http://www.kazanfed.ru (accessed: 03.03.2010)

176. Heidegger M. Time and Being: Per. with him. M.: Republic, 1993.- 447 p.

177. Huntington S. The Clash of Civilizations / trans. from English T. Velimeeva, Yu. Novikova. M.: ACT, 2003 .-- 603 p.

178. Kharitonova I. Information, language and personality development: philosophical aspect // Personality development. 2004. - No. 3. - S. 4657.

179. Harunzhev A. A., Harunzheva E. V. Integrative approach as a factor in the formation of information and educational environment. -Kirov: Publishing House of Vyatka State University, 2006.112 p.

180. Tsapenko I. Driving forces of international population migration // World Economy and International Relations. 2007. - No. 3.- S. 3-14.

181. Tsvetkova TK The problem of consciousness in the context of teaching a foreign language // Vopr. psychology. 2001. - No. 4. -C. 68-81.

182. Tsetlin V. S. Notes on the relevance of classical texts // Foreign si at school. 2004. - No. 5. - S. 49-53.

183. Chechil A.P. Linguistic education in the training of specialists at the present stage // Education and Society. No. 2. 2006. - S. 29-32. - Electronic resource. -http.7 / www.education.rekom.ru / 22006 / 29.html (accessed: 07/03/2010).

184. Chikobava, A. S. On the philosophical questions of linguistics // Izv. USSR Academy of Sciences. Sep. Literature and language. T. 33. - No. 4. - 1974. - S. 312319.

185. Chumakov A. N. Global studies // Global studies: encyclopedia / ch. ed. Mazur I.I., Chumakov A.N .; Center of Scientific and butt, programs "Dialogue". M.: Rainbow, 2003 .-- 1328 p.

186. Churinov H. M. Reality: physical and informational. -Krasnoyarsk: Sib. Aerospace, Acad., 1995.

187. Churinov H. M. Types of social progress // Culture of the information society: collection. / under. Total ed. L.V. Khazovoy, I.A. Pfanenshtilya. Krasnoyarsk: INTs KSTU, 2003 .-- S. 38-51.

188. Churinov H. M. Perfection and freedom. 3rd ed., Ext. Novosibirsk: Publishing House of the SB RAS, 2006.

189. Shendrik I. G. The educational space of the subject and its design: monograph. M.: APKiPRO, 2003 .-- S. 3-59, 149154.

190. Shchedrovitsky G. P. Sign and activity: lectures, 1971-1979. Prince 1. Structures of the sign: meanings, meanings, knowledge: lectures, 1971 - M.: Oriental literature, 2005. 464 p.

191. Epshtein M. N. Information explosion and postmodern trauma // Russian Journal. Electronic resource. - URL: http://old.russ.ru/journal/travmp/98-lO-08/epsht.htm (accessed: 06/28/2010).

192. Yurchenko V. S. Philosophy of language and philosophy of linguistics: linguophilosophical essays / ed. ed. E.P. Kadkalov. M.: URSS, 2008.-368 p.

193. The linguistic mentality of personality // Development of personality. 2004.-№3. - S. 58-72.

194. Yakovleva E. S. Fragments of the Russian language picture of the world (models of space, time and perception). M.: Gnosis, 1994 .-- 344 p.

195. Yankovsky S. Ya. The concept of the general theory of information. M., 2000. - Electronic resource. - URL: http://www.inteltec.ru/publish/articles/textan/ibook.shtml

196. Ablazhey A. Education as a factor of integration of national cultures //

197. Philosophy of education. 2008. - spec. iss. No. 1. - P. 136-142.

198. Anderson RC Role of the reader 's schema in comprehension, learning and memory // RB Ruddell and NJ Unrau (eds). Theoretical Models and Processes of Reading. Newark, Del.: International Reading Association. - 2004. - P. 594-606.

199. Bilingual education, metalinguistic awareness, and the understanding of an unknown language / Kuile H. T., Veldhuis M., Van Veen S., Wicherts J. M. // Bilingualism: Language and Cognition. FirstView Articles, 2010.

200. Duclos S. Classroom culture clashes // Philosophy of education. -2008.-spec. iss. No. 1.-P. 119-121.

201. Ericson D. Images of the educated person in the USA and Japan // Philosophy of education. 2009. - spec. iss. No. 2. - P. 62-67.

202. Friedman D. A. Becoming National: Classroom Language Socialization and Political Identities in the Age of Globalization // Annual Review of Applied Linguistics. 2010. - Vol. 30. - P. 193-210.

203. Graddol D. Will Chinese take over from English as the world "s most important language? // English Today. Vol. 26. - Issue 04. - P. 3-4.

204. Internet World Users by Language. Electronic resource. - URL: http: // www. internetworldstats. com / stats7 .htm

205. Keeney B. Batesonian epistemology, Bushman n / om kxaosi, and rock art // Kybernetes. 2007. - No. 7/8. - Vol. 36. - P. 884-904.

206. Kudashov V. Dialogism of consciousness in modern educational practice // Philosophy of education. 2008. - spec. iss. No. 1. - P. 152-163.

207. Peltzova N. The modem and postmodern philosophy of education // Philosophy of education. 2008. - spec. iss. No. 1. - P. 8-20.

208. Piaget J. Language and Thought of the Child. London: Routledge & Kegan Paul, 1971.-286 p.

209. Roberts C. Language Socialization in the Workplace // Annual Review of Applied Linguistics. 2010. - Vol. 30. - P. 211-227.

210. Sabau I. Education in the new millennium // Philosophy of education. 2008. spec. iss. No. 1. - P. 3-7.

211. Suarez-Orozco M. M., Qin-Hilliard D. B. Globalization: culture and education. University of California Press Berkeley Los Angeles, London and The Ross Institute, 2004 .-- 275 p.

Please note that the scientific texts presented above are for reference only and are obtained through the recognition of original dissertation texts (OCR). In this connection, they may contain errors related to the imperfection of recognition algorithms. In the PDF files of dissertations and abstracts that we deliver, there are no such errors.

Introduction

The modernization of school education, which is currently underway in our country, is associated, first of all, with a qualitative updating of the content and ensuring its developing culture-like character. In this regard, special attention is paid to creating conditions for the development of the student’s creative personal potential and expanding the capabilities of modern in-depth education, including language.

Formation of a student’s ability to intercultural communication contributes to the development of personal qualities: sociability, tolerance, communication culture. In general, students should be aware that learning a foreign language leads to mutual understanding of people - representatives of other cultures, to knowledge of the cultures of other peoples and, on the basis of the latter, to an understanding of the cultural identity and values \u200b\u200bof their people. The content of teaching foreign languages \u200b\u200bat school involves students mastering both direct (speaking, listening) and indirect (reading and writing) forms of communication within the limits indicated in the program for each particular stage of education.

Recently, the question constantly arises of the application of new technologies in training. Speaking about new technologies, we have in mind not only technical means, but also new forms and methods of teaching, as well as a new approach to the learning process in a secondary school.

In the modern world, teaching at the school as a whole and teaching foreign languages \u200b\u200bin particular require a review of both the general methodology and specific methods and techniques, that is, a revision of the concept of teaching. Entry into the world community, various processes taking place in the fields of politics, economy, culture, mixing and movement of peoples and languages \u200b\u200bdetermine the problem of intercultural communication, mutual understanding of communication participants belonging to different nationalities. All this cannot, will not affect the methodology of teaching foreign languages, cannot but pose new problems in the theory and practice of teaching foreign languages.

The problem of teaching a foreign language as a means of communication is of particular importance in a modern school. Thus, the main goal in teaching foreign languages \u200b\u200bis the formation and development of communicative competence of students, teaching practical mastery of a foreign language.

All this determines the relevance of this work.

Object of study: the very process of teaching foreign languages.

Subject of research: modern concepts of training.

Objective: to study the content and structure of modern linguistic education.

The structure and content of modern linguistic education

Language policy in the field of linguistic education: goals, principles, content

It is hardly an exaggeration to say that the term "communication" refers to the most "fashionable". It is often found in a wide variety of modern discourses: in the scientific, technical, political, economic, social and theoretical. Most actively this term is used, perhaps, in the context of a discussion about the sociocultural specifics of the modern stage of development of society, in which, according to the generally accepted point of view, education plays a decisive role.

At the same time, education is considered not only as a form of cognitive, culture-forming and socializing activity of an individual at a certain stage of his life, but as a continuous process based on communication. This follows from the prevailing concept in the social sciences and in the political world about a modern social community characterized by various terms: “post-industrial society”, “post-modern society”, “information society”, etc. The essence of such descriptions is to emphasize the special the role of knowledge. One of the most successful metaphors in the definition of modern sociality belongs, as we know, to M. Castells, who represents society as a gigantic and all-encompassing network communication structure.

The importance of effective communication, as a rule, is determined by the need to ensure economic competitiveness, on the one hand, and mutual understanding of peoples on the European continent, on the other. The "construction" of a plural-lingual and plural-cultural "European citizen" is thus considered as one of the most important socio-political tasks of the European Union.

In this regard, language educational policy is undoubtedly an essential component of the general policy in the field of education, both in terms of solving economic and social problems, and in maintaining democratic citizenship and a sense of belonging to the European House.

Language policy issues are becoming increasingly relevant for Russia in the context of its economic reorientation and in connection with its declared and real entry into the world space with all the ensuing consequences for politics, education and culture. If we turn to the texts of modern official documents on domestic educational policy, we can see that the following are the key imperatives and goals: integration of the Russian education system into the pan-European educational space and occupying a competitive position in this system; joining a global / regional expert community sharing a common ideology and culture, providing a common metalanguage, a common understanding of the content of education and its results. To this end, the importance of supporting a variety of social partnerships and cooperation within the framework of bilateral and multilateral models between educational institutions of Russia and abroad, between higher and secondary professional education and other institutions of society, especially enterprises and business, between Russian and foreign social institutions, is emphasized.

In modern society, we can talk about three main areas of controversy that are directly related to the problem of "education during life" and education in its traditional sense, in the center of which is language.

The first, fueled by a variety of conservative ideologies, is based on the cultural and symbolic significance of the language, its representative function, a kind of “flag” function of national and ethnic identity. It is this discourse that has been noticeably activated recently - both on domestic soil and in Europe.

The second direction can be conditionally characterized as liberal in the broad sense, since it is usually based on roots that go back to one or another of the principles of classical liberalism - to the concepts of "free market", democratic values \u200b\u200band civil society. It is around these principles that the neoliberal argument about globalization is built, on the one hand, and the European argument of the legal "communicating community" in the spirit of the "deliberative democracy" of J. Habermas, on the other.

The third version of the discourse goes back to the critical paradigm of social thought, which to one degree or another absorbed individual Marxist motives in their latest interpretations, for example, in the works of representatives of the Frankfurt School, as well as in methodologically oriented areas of sociology such as P. Bourdieu's social analysis.

As for the first of the directions, emphasizing the national-ethnic aspects and symbolic functions of the language, its revival has recently been seen as a kind of reaction to the intensification of globalization processes and is associated with the collapse of the socialist bloc. In the 1980-1990s, at the intersection of sociolinguistics, political and cultural ethnography, anthropology and political science, a new theoretical direction began to develop - “political linguistics”, focusing on the symbolic principles in the interaction of language, politics and ethnicity, considering symbolic and communicative functions language as a relatively independent. One of the important sociolinguistic concepts is the concept of "linguistic ideology", which is understood as the formation of a stable opinion about the language, the system of premises and beliefs on which the solution of linguistic issues in educational and other contexts is based. In the field of linguistic ideology, for example, there are opinions about the characteristic features of the language: the simplicity of its assimilation, the ability to adequately reflect modern phenomena, convey the meaning of scientific provisions, the value attached to the language in the labor market. One of the most widespread linguistic ideologies is built, in particular, on the hypothesis that the intrinsic value of languages \u200b\u200bis not the same, and therefore there is a certain linguistic inequality.

Despite the complexity and inconsistency of the processes of linguistic development among the peoples of Russia, the researchers noted that the communicative power of many languages \u200b\u200bof the ethnic groups inhabiting it was steadily declining, while their symbolic significance was constantly guarded. These languages \u200b\u200bwere practically not used in official everyday life, in office work, in the non-humanities. In the post-war period, with rare exceptions, the circulation of books in these languages \u200b\u200bwas reduced, and the number of students studying in national languages \u200b\u200bdecreased. Cultural and linguistic processes that began in the late 80s - early 90s, also proceeded in a complex interweaving of communicative, or practical, instrumental principles with symbolic principles. After the collapse of the Soviet Union, it became apparent to many that too optimistic assessments of the success of Soviet language policies were premature. Despite the fact that the Russian language continues to act as the dominant language in the CIS and is still widely spoken in the former Soviet republics, the political component is increasingly coming to the forefront, causing it to be rejected in a number of emerging national states. The rejection of the Russian language is especially painful, as is known, in the former Baltic republics, in which, especially after their entry into the European Union, it is being replaced by English, which more and more performs the function of lingua franca. This is due to the desire of the states that left the USSR to use the national language as a symbol of political autonomy and a tool for constructing a new political identity.

Thus, in the linguistic policy of the "pre-perestroika" period in relation to the languages \u200b\u200bof the peoples living in the territory of the former Soviet Union, and later the CIS, for a long time the tendency to emphasize symbolic aspects to the detriment of communicative ones prevailed.

Underestimation of the communication and linguistic aspect in the emerging new sociality is manifested both in relation to the realities of post-Soviet ethnic-language and political-linguistic relations, as well as to the imperatives of international integration and the general sociocultural tasks of building a civil democratic society. As for the first point, then, apparently, the problem of a single language of communication in the system of education and science for representatives of various ethnic minorities and peoples living in the territory of the former Soviet Union is not yet quite acute. The linguistic and educational heritage of Soviet cultural policy, which caused the widespread distribution of the Russian language, still provides a certain linguistic unity and the situation of diglossia, including in the field of education and employment. Nevertheless, it is impossible to ignore the already emerging tendencies for the displacement of the Russian language by other foreign languages, especially in the border regions. At the same time, as throughout the world, there is an active penetration of the English language into many political and educational contexts.

Recently, much more relevant in the context of the growing internationalization of the Russian economy, education and science has been the issue of communication and linguistic tools for Russia to enter the international scientific and educational space, especially in connection with joining the Bologna process.

Discussions on this subject are closely integrated with the conceptual field and the problems of “education throughout life” and are part of the general “liberal”, in the broad sense, discourse, in all the variety of economic, political and sociocultural varieties and manifestations. The most popular and widely used concepts around which the two main directions of this discourse are built are, as already noted, democratic civil society and globalization.

As regards the first direction, the approach of J. Habermas can be considered a typical illustration of the “linguistic turn” in social theory. Based on the concept of "deliberative democracy", he suggests considering the practice of jointly building and improving the constitution as a discursive situation in which personal rights are justified and legitimized through democratic discourses of public discussion.

Another influential point of view on the role of language in education and society as a whole is presented in the works of the famous French sociologist P. Bourdieu, who considers language as one of the social practices. The education system as a whole and linguistic education in particular, as well as language policy, both official and implicit, are considered by him in connection with the concept of "linguistic capital" as one of the ways to exercise symbolic power. In his approach to language and linguistic interaction, P. Bourdieu relies on his concept of social practice.

In a society that speaks a single language, such practical ability is far from evenly distributed, different segments of the population have different capabilities and abilities to adapt to the linguistic "market", that is, they have different amounts of what P. Bourdieu calls "linguistic capital." Moreover, the distribution of "linguistic capital" is associated with specific methods of distribution of other forms of capital - economic, cultural, etc., the configuration of which determines the individual's place in a given social space.

Accordingly, differences in accents, grammar, vocabulary, as a rule, not taken into account by formal linguistics, are, in essence, a kind of indicators of speakers' social positions and a reflection of the amount of "linguistic capital" that they possess.

According to P. Bourdieu, the legitimation of the social world is not, as some believe, the product of a deliberate and deliberate action of propaganda or symbolic "imposition". It is rather "the result of the fact that people as" agents "apply to the objective structures of the social world the structures of perception and evaluation, which they extract from these structures themselves and tend to make the world seem to be obvious, proceeding from them."

Representation of the “linguistic” aspect of educational practices in the context of “lifelong education” would be far from complete without resorting to the most politically influential discourse, based largely on economic ideologies and built around the concept of globalization. It is he who substantially determines both European and domestic educational policies. The logic of the argumentation of the "globalization" direction is perhaps the most well-known and most widely used in various discourses of social construction, both in the global context and on domestic soil.

In the course of globalization, which assumes a qualitatively new level of number and complexity of information, financial and human flows, the importance of language competence radically increases, becoming an indispensable condition and factor in the successful development of social processes and individuals. This is manifested in the sphere of competition for jobs on the international labor market, in expanding the possibilities of free choice of residence and tourism, as well as in broadening one's horizons through experience gained as a result of contacts with cultural achievements and successes of other nations. It contributes to the understanding of other value systems, worldviews, lifestyle and is a prerequisite for participation in the social structure. The linguistic codes to which society prefers reflect real social organization and can contribute, or vice versa, to inhibit the formation and development of new relations. Any social interaction, whether it is information exchange, mutual influence and other forms of cooperation, is possible only if there is an environment and means of interaction. The problem of linguistic competence, thus, is closely related to the success of the implementation of the program focused on "education throughout life".

With the intensification of international interactions, communication skills, new forms of "literacy" required to work with new technologies, as well as knowledge of one or several foreign languages, in the full sense of the meaning of "linguistic capital", are increasingly coming to the fore. Communicative linguistic “competencies” are considered as “basic skills” necessary for any member of society to receive education, work, cultural interaction and the realization of their personality: in this sense, language learning is a process that continues throughout life. The study of foreign languages, in accordance with this approach, directly contributes to the creation of a competitive knowledge-based economy, improving general cognitive abilities and strengthening the knowledge of the mother tongue, laying the foundations for creating an entrepreneurial mentality. In this regard, one of the important tasks of European politics is to demonstrate the importance of language learning and build a system of "language education throughout life", providing the necessary infrastructure, financial, human and methodological resources. Thus, the traditional view of language as a symbol of national identity is being replaced by new approaches, according to which language is considered as an economic entity. The “materialization” of languages \u200b\u200binfluences both the motivation of people and the choice of one or another language to study. In addition, it directly affects the priorities of financing language education at the level of public institutions - both public and private.

It is no coincidence that recent decades have been characterized by an unprecedented increase in interest in learning foreign languages, especially English, whose teaching has turned into a powerful industry both in English-speaking countries and in various regions of the globe. Russia in this sense is far from an exception. Proficiency in at least one language besides the mother tongue becomes the key to obtaining promising work, career advancement, successful economic and political cooperation, and, last but not least, ordinary human communication and mutual understanding.

Another important factor that has a significant impact on the change in teaching and learning languages \u200b\u200bis the revolutionary change in the development of communication technologies. An increasing part of the Russian population is more or less involved in the social and cultural life of other countries through new media, such as satellite television, video and audio products, and other modern communication methods. The Internet not only provides access to a huge volume of authentic discourses of various kinds, but also makes it possible to communicate interactively with native speakers of other languages \u200b\u200band cultures, at a convenient time in its own mode. Multimedia, audio and video technologies make it possible to organize training with a teacher much more efficiently, and also provide opportunities for independent language learning, taking into account individual needs. The result of such an explosion in the business of language teaching was the development of many curricula, thousands of textbooks and manuals, the latest technical tools, as well as the emergence of a new theoretical discipline related to "learning a second language." The study and teaching of foreign languages, thus, has already become de facto one of the most popular and actively developing areas of "lifelong education".

A serious problem of domestic linguistic education is the growing need for specialists of a new generation who are able to successfully adapt and creatively approach the constantly changing requirements and conditions of the educational environment. Until recently (and in many educational systems - to the present), languages \u200b\u200bwere studied in order to be able to read and understand the literature of a different culture, that is, to perceive written information, and not to communicate with other people on a wide range of issues . Language was both the subject and the content of classes. Accordingly, the training of teachers was mainly of a literary, historical and special-scientific nature. In the new communicative space, which the world is becoming more and more, the traditional content of linguistic programs and teaching methods requires a radical revision.

The opening educational and professional prospects of activity in the international context increasingly serve as a source of external motivation in the study of foreign languages, introduce “healthy pragmatism” in the formation of learning objectives, encourage entry into the global educational space, which also means integration into the international system of language education, which implies application on a European scale of uniform educational standards, development of comparable criteria for assessing educational levels training programs.

the problems

foreign language

education

at the present stage

and possible solutions

The combination of words familiar to the professional community with the teaching of foreign languages \u200b\u200btoday is increasingly being replaced by education in the field of foreign languages \u200b\u200bor foreign language education. Note that this is not an accidental or formal substitution of terms; it reflects modern, relevant social and scientific realities. If in the middle of the last century they talked about the methodology of teaching foreign languages \u200b\u200b(the so-called academic discipline in a pedagogical university and often the special departments that taught it, the authors also gave this name to textbooks by methodology), already in the 70-80s. the term methodology of teaching foreign languages \u200b\u200bbegan to be meaningfully used. This is due to the fact that it was during this period that the awareness of learning as consisting of two equivalent processes occurred: the teaching process (teacher's activity) and the learning / learning process (the activity of a student learning a foreign language). But already in the late 80s - early 90s. there is a need to reach a higher level - the level of linguistic / linguistic education in conjunction with the processes of both learning the language and learning it (II Khaleeva, ND Galskova and others), the main way to obtain

Key words: foreign languages, methods of teaching foreign languages, foreign language education, teaching foreign languages, value-centered approach to foreign language education.

which is the teaching of foreign languages.

The term “foreign” education was proposed by E.I. Passov. Considering the problems of developing the individuality of students in secondary schools in the context of a “dialogue of cultures,” he writes: “A foreign language” as a subject can make a significant contribution to human development “by entering the culture”. By joining it and becoming its subject, a person transforms himself, becomes an individual. ” That is why the scientist believes that the “foreign language” should not be considered an “academic subject”, but an “educational discipline”, the purpose of which is “developing the student’s individuality to prepare him as a moral person for a dialogue of cultures, that is, to mutual understanding between peoples ”*. In turn, science, which is engaged in the study of the laws of this process, according to E.I. Passov, should be called the methodology of foreign language education.

Without giving a critical assessment of the proposed E.I. Passov’s ideas, we express only solidarity with him in the very formulation of the problem and try to present our point of view on the essence of modern foreign language education or linguistic education or education in the field of foreign languages \u200b\u200b(note that for us these are synonyms). In addition, we will be interested in the question of what “consequences” for the educational field of a foreign language appeal to this category.

Until the recent past, “education” was understood as a means of educating a person, which was realized mainly through training, supplemented by self-education. Today the concept of “education in the field of foreign

* Agreeing with the author as a whole on the need to orient the educational process on the personality of the student, including his moral qualities, we note, however, that the presented goal statement has a pronounced pedagogical (general) coloring, i.e. does not reflect the specifics of the educational discipline “Foreign Language”.

languages \u200b\u200b”(as, indeed, any education) is a multidimensional phenomenon, interpreted both as a system, and as a process, and as a result, and as a value.

Of all four aspects, the evaluation dimension of education has become relevant in recent decades in connection with the anthropocentricity of the humanities, including the modern theory of teaching foreign languages. The anthropocentric paradigm introduced into the methodological professional community such new categories as “subjectivity”, “language picture of the world”, “conceptual picture of the world”, “language personality”, “competence”, etc. It changed the content of the functional load of modern linguistic education, the idea of \u200b\u200bit the result and the value that it represents for the state, society and the individual.

As you know, from the point of view of the interests of the state, foreign language education can be considered as a key resource in such areas as the innovative economy, the cohesion of society and the development of its social structure. This gives reason to talk about him as a socio-political phenomenon, which has as its leading functions a culturally integrating and cultural-creating one.

For society, education is one of the most important institutions of socialization, i.e. introducing the younger generation to a certain system of value-semantic relations, which is adopted (or legitimate) in one or another linguo-ethnosocium at a particular historical stage of its development. In this regard, foreign language education can be spoken of as a sociocultural phenomenon that goes, in contrast to language learning, beyond the acquisition by students of knowledge, skills and abilities in the field of its relationship to the activities it masters, to itself and the world around it. Thus, education in the field of foreign languages \u200b\u200bperforms an axiological function, forming students' value orientations, changing their motives, personal positions and providing

thereby ultimately a significant impact on the value orientations of society.

Based on the foregoing, it is possible to derive a “formula” of foreign language education or linguistic education, reflecting state and public interests, namely: linguistic education \u003d upbringing + development + cognition + training (teaching).

Thus, linguistic education consists, firstly, of educating the student on the subject “foreign language” of socially significant qualities and personal properties, and secondly, of developing, or rather, expanding his individual picture of the world through familiarization with linguistic and conceptual pictures the world of native speakers of the language being studied, thirdly, from their knowledge of a different language system, different system of values, better awareness of their “sources” and “roots”, community with the “alien” and differences from the “other” and, fourthly, from learning subject l knowledge, skills, abilities and methods of cognitive activity.

If we talk about a specific person, then for him foreign language education is an essential factor of his (person's) “capitalization", as they say today, "human capital". Owning it, he gets real chances in order to occupy a more prestigious position in society both socially and materially, to be competitive in the modern labor market, mobile and free in the modern multicultural and multilingual world. Therefore, we see that the human-forming function, which is initially characteristic of any education, acquires specific shades or new aspects on the modern historical period of time, and the “formula” of linguistic formation (more precisely, linguistic self-formation, since it is known that one cannot teach and educate anyone, can only learn and "educate yourself") receives the following expression: linguistic (self) education \u003d (self) education + (self) development + (self) cognition (including self-esteem and self-reflection) + learning (study

and ultimately the mastery of the subject and process content of the activity by the student, as well as the ways of mastering this content).

None of the elements of the above “formulas” can be excluded if we are talking about an effective educational policy in the field of foreign languages. Moreover, success will depend on how meaningfully these formulas are related to each other.

So, foreign language education, in contrast to teaching foreign languages, allows (and is forced):

To enter the field of linguistic-educational values \u200b\u200band meanings;

Touch upon the acquisition of socially significant qualities by students;

Trace the systemic connections of all social institutions and all subjects of such complex processes and phenomena as intercultural and interpersonal communication, cognitive, professional activity in their native and studied languages, etc.

The relevance of the appeal to linguistic and educational values \u200b\u200bis determined, as is known, by the specifics of the era in which human society entered at the end of the last century. Today, our country, and after it, domestic education and its subjects are especially keenly aware of the effects of the ongoing structural and content changes. Let us briefly dwell on this.

The “breath” of time can be felt, first of all, in the sphere of economy, which is acquiring an increasingly pronounced innovative character. The era of global innovation, on the one hand, and the need to build a knowledge economy, on the other hand, has endowed education with a new service function, the implementation of which makes education a national market for educational services. But what is especially important, this era stimulated the widespread emergence of situations requiring non-standard solutions. Consequently, there is a demand for people / specialists who are able and willing to accept these

decisions, act freely, creatively and with interest.

The modern era is also called the "network" era. A single world of condensed information, a “planetary communicative space” make education a mass communication system. This system provides access to experience and knowledge in the world, the possibility of contacting in a virtual space with different cultures and its representatives, etc. This fundamentally changes the lifestyle of a modern person, accelerates its pace and pace of development of the educational sphere. Let us cite the following quotation as confirmation of the relevance of this thesis: “In connection with the transition of mankind to a new post-industrial era of its existence over the next few decades, education will obviously change more than in all three hundred and more years that have passed since the emergence of school printing as a result of printing

For further reading of the article, you must purchase the full text.

  • Projects in the process of learning a foreign language at a technical university (using the theme “Travel” as an example)
  • Excursion as a way to conduct extracurricular activities in a foreign language

    IGNATENKO KRISTINA VLADIMIROVNA, KUIMOVA MARINA VALERIEVNA - 2013

  • Urakova Fatima Kaplanovna, Doctor of Pedagogical Sciences, Professor, Department of the Russian Language and Teaching Methods, Adygea State University, Maykop [email protected]

    Actual problems of humanities training in the context of updating the language education system

    Annotation. The article discusses the main problems of language teaching as one of the priority areas of modernization of language education, requiring new tasks and the transition from traditional language teaching to teaching intercultural didactics, carried out in the context of Euro education and social culture. Key words: language education, intercultural didactics, sociocultural approach, multicultural education, communicative activity approach, practice-oriented nature of training. Section: (01) pedagogy; history of pedagogy and education; theory and methodology of training and education (in subject areas).

    In recent years, in separate official documents of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation, federal programs and various scientific studies of teachers, psychologists, psycholinguists, and methodologists, the need to update the content of language education has been noted. Setting new tasks requires a transition from traditional language teaching to teaching intercultural didactics, the use of which is carried out in the context of Euro-education and social culture. This provision is reflected in the law on the Russian school, according to which certain regions and schools were given the right to determine the strategy and tactics of teaching students according to independently developed concepts and programs. For the first time in language education an interdisciplinary correlation has been achieved in approaches to the study of both native and non-native languages, including foreign ones. The presence of interdisciplinary interconnection in the Standards for the native, Russian, foreign languages \u200b\u200band literature allows the formation and development of a communicative culture in the languages \u200b\u200bbeing studied, prepares students for interaction with the multilingual multicultural world, and develops a tolerant attitude towards representatives of other nations. It is thanks to the subjects of philological profile that students have the opportunity to get acquainted with the achievements of cultures of other countries during the study of their languages \u200b\u200band literature. Accelerating the pace of development of modern society places new and higher requirements on the level of philological preparation of students: 1) the content of instruction is developed in accordance with the required minimum, continuity is taken into account on the levels of general education and subjects; 2) the content is set in the activity form (it is determined that as a result of language education, students should know, be able to use in practical activities and everyday life); 3) development of control and measuring materials for the state certification of graduates of educational institutions implementing programs of basic general and secondary (complete) general education. Weak orientation of the secondary school towards joining a single pan-European and world educational space aimed at multicultural, multilingual education, extremely slow transition to a new paradigm of education and upbringing, insufficient awareness of teachers about new trends in modern education, unsatisfactory teaching and methodological base - all this negatively affects personality in the linguistic aspect. The solution to these problems is based on the basic didactic principles of intrasubject communications, intersubject communications and elements of integration of the languages \u200b\u200bstudied. This process is also associated with the transition to new educational standards (GEF), the methodological basis of which is a systematic approach, the practice-oriented nature of training and the value of the personal, rather than substantive, result of students' education. Of great importance is the technology of the educational process, which is based on a personality-oriented paradigm. According to the new paradigm, a student with needs, abilities, and opportunities is at the center of the learning process. He acts, along with the teacher, as the subject of the teaching, and the teacher, the organizer, consultant, partner, provides pedagogical support for his activities. The authoritarian, knowledge-centric technocratic system with a focus on the average student, with a focus on training a good performer, has been replaced by a humanist personality-oriented paradigm of education and upbringing, permeating all components of the learning system. With a personality-oriented paradigm, all modern teaching approaches that are especially important for language teaching are correlated: activity (a person exists and develops in activity); sociocultural / cultural studies (education is the entry / “rotation” of a person in culture); communicative cognitive (communication and cognition, the main methods of obtaining education in general and foreign language in particular); competency-based (practice-oriented, “determining the effectively targeted orientation of education” (I. Ya. Zimnyaya); environment-oriented (aimed at conscious, purposeful designing of each school’s effective educational environment). A personality-oriented paradigm acts as a methodological basis for the modernization of the school. On this basis, new educational state standards, a new basic curriculum.In connection with this, the following changes in the structure and content of sy topics of teaching languages: Russian, native and foreign languages \u200b\u200bare combined in one educational field: languages \u200b\u200band literature / philology, which emphasizes the relatedness of these subjects; the interdisciplinary nature of native, Russian and foreign languages \u200b\u200bas educational subjects for the formation and development of students is taken into account: a holistic understanding of world; abilities for professional self-determination; readiness for intercultural professional communication; activity in creative and design research work; legislatively fixed The early start of learning a foreign language (from the 2nd grade of elementary school) has been launched; introduced two-level education in high school: basic (1 hour a week – in Russian; 3 hours a week for learning a foreign language) and specialized (3 hours a week –– in Russian; 6 hours a week in a foreign language + 6 hours, provided for elective courses) levels; the total number of training hours for language learning has increased, and the duration of the training course has increased. In addition, language teaching is officially considered as one of the priority areas of school modernization. But, in spite of the aforesaid, there are problems characteristic of school language education in general: insufficient material support for teachers, extremely slow transition to a new paradigm of education and upbringing; insufficient knowledge of even qualified teachers about new trends in modern education; the work of schools in some regions of the country according to the old curriculum; classes are not divided into groups; unsatisfactory teaching and methodological support for language teaching: not always there is a choice of teaching and methodological complexes (CMD); components of the teaching materials are not delivered to schools on time; not all existing teaching materials meet modern requirements; not all teaching materials are provided with audio and video courses; many complexes used (as educational tools) do not ensure the inclusion of students in the dialogue of cultures, and are not aimed at interconnected teaching of the languages \u200b\u200bof students of the national school. But it is precisely the interconnections and the interaction of the languages \u200b\u200bstudied organized on their basis that ensure the effectiveness of the educational environment; serious shortcomings in the training and retraining of teachers (especially in relation to early and specialized language teaching). Understanding of three academic subjects - Russian, native and foreign languages \u200b\u200b- as components the interconnected process of teaching subjects of the language cycle will allow to identify and solve a whole complex of complex, not yet resolved, but having great theoretical and practical The children's significance of the problems: the development of unified approaches to the formation of mechanisms of speech activity in the native, Russian and foreign languages, the unification of the methods and techniques for organizing educational activities for managing these; the development of recommendations for managing the functions of the languages \u200b\u200bstudied in educational activities; motivation for choosing a communication language in various conditions of language contacts; the accumulation of language skills; the development of objective methods for assessing the level of learning in contacting languages, the level of formation of a multilingualism, etc.; the development of school bilingual programs, which are based on the concept of federal state educational standards of general education and the analysis of positive world experience in bilingual education; the creation of didactic conditions for differentiation of the content of bilingual education and the construction of individual educational programs your native and non-native (including foreign) languages; ensuring equal access to full-fledged education for different categories of students in accordance with their inclinations and needs and taking into account the possibilities of Internet education; expanding the zone of positive socialization of students to develop their competitive ability to act subsequently in the domestic and international market labor; teacher training for the effective implementation of educational bilingual programs in a particular educational institution; th nasovremennye strategies and principles soizucheniya languages \u200b\u200bin the context of multicultural education, the implementation of a consistent social and cultural development of pupils at studying of humanitarian subjects, not only languages; providing of training quality uchebnometodicheskoy and educational literature dlyakonkretnoy model of bilingual education in a particular school in the context of the dialogue between cultures and civilizations. Such an approach will provide an opportunity to more accurately determine the role and place of the languages \u200b\u200bbeing studied, to make fuller use of the potential of the process of their study in terms of shaping the personality of students, to make a real contribution to solving the most urgent problems of language education: it will mobilize all resources to increase the effectiveness of language learning, and will meet modern national and international requirements.

    References to sources 1. Sysoev V.P. Integrative grammar education: research on the material of the English language // Foreign languages \u200b\u200bat school. –2003. –№ 6. –С. 28.2. -FROM. 25.3. -FROM. 28.4.Galskova N.D. New teaching technologies in the context of the modern concept of education in the field of foreign languages \u200b\u200b// Foreign languages \u200b\u200bat school. –2009. –№ 7. –С. 9-16.5. The same. -FROM. 9.6. Urakova F.K. Actual issues of language education in the modernization of educational institutions // Education of a moral personality in a multicultural educational space: materials of the All-Russian Scientific Pract.conf. / Ed. K.D. Chermita, F.N. Apish. A.N. Outleva. –Maikop: Publishing house of ASU, 2012. –S. 65–68.

    FatimaUrakova, Doctor of Pedagogical Sciences, Professor of the Department of Russian language and methods of teaching Adyghe State University, Maikop [email protected]   Problems of preparation of the Humanities in the conditions of the update of the system of languageeducation Abstract in the article the main problems of language training as one of the priority directions of modernization of language education requiring the formulation of new problems and the transition from traditional language teaching to learning intercultural didactics, adopted in the context of eurooplane and social culture.Keywords: language education, intercultural didactics, sociocultural approach, multicultural education, communicative and active approach, the practiceoriented nature of learning.

    1

    The article is devoted to the organization of teaching a foreign language in a magistracy of a technical university from the position of a competency-based approach. The necessity of modernizing the system of language education in accordance with the requirements of the new generation of the Federal State Educational Standard of Higher Professional Education and the urgent needs of undergraduates in studying a foreign language, as well as the development of new curricula in a foreign language for master's studies is emphasized. Careful selection of professionally oriented language material is necessary, taking into account the psychological characteristics of the trainees, integration into the educational process of gaming, information and computer technologies, design methods. The article describes active methods of teaching foreign languages, such as a round table, discussion, brainstorming, situational analysis technology, business game, training, problem or programmed training, project method. It is necessary to use a reasonable combination of traditional and innovative methods, which helps to optimize the educational process in foreign languages \u200b\u200bfor undergraduates.

    magistracy

    competency-based approach

    training program

    educational technology

    quality

    1. Federal State Educational Standard of Higher Professional Education in the area of \u200b\u200btraining 210100 Electronics and Nanoelectronics (qualification (degree) “master”). - URL: http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_10/prm31-1.pdf.

    2. Krasnoshchekova G.A. The formation of foreign professional competence of students of engineering specialties // News of SFU. Pedagogical sciences. - 2015. - No. 11. - S. 99–102.

    3. Baryshnikov N.V. Teaching foreign languages \u200b\u200band cultures: methodology, goal, method // Inostr. languages \u200b\u200bat school. - 2014. - No. 9. - P. 2–9.

    4. Polat E.S. The method of situational analysis // Methods of teaching foreign languages: traditions and modernity / ed. A.A. Mirolyubova. - Obninsk: Title, 2010 .-- S. 346-349.

    5. Reutova EA The use of active and interactive teaching methods in the educational process of the university. - Novosibirsk, 2012 .-- 238 p.

    Given the rapidly accelerating pace of changes in society, one of the urgent problems facing the scientific community and the pedagogical community is the need to form a well-trained specialist of a new generation that meets the needs of modern society.

    Referring to the Federal educational standards of higher education of a new generation, it should be said that the competency-based approach is the basis for the training of a modern specialist in order to form his general cultural and professional competencies. According to the Federal State Educational Standard of Higher Professional Education, for master's qualification in various areas of training, knowledge of a foreign language is part of the general cultural competence of a graduate. Standards determine the master's knowledge of a foreign language in the context of practical application, thereby emphasizing its focus on activity. Modernization of education involves an orientation not only on the assimilation by students of a certain amount of knowledge, but also on the development of personality abilities. This necessitates the modernization of the system of language education for undergraduates and the updating of curricula in a foreign language.

    The professional orientation of teaching a foreign language, namely: the selection of content, methods and teaching aids, will increase motivation to learn a foreign language and as a result ensure high-quality higher education that meets the requirements of the profession and modern society.

    An important principle of the content of a foreign language program on the basis of a competency-based approach is its relevance to the types of professional activities of undergraduates. The analysis of educational standards for master's programs in areas of training at SFedU showed that they provide for the following types of professional activity: organizational, design, research and production.

    Organizational activities include the organization of the work of the team, the assessment of costs and results of activities, marketing research, enterprise quality management, etc. Design activity is represented by the design of devices, systems and a description of their operating principles, the preparation of technical specifications, the development of regulatory documentation. For research activities, it is necessary to obtain knowledge in the relevant field of research to solve professional problems, analyze the information received, develop oral and written communication skills in order to present the results of the work performed, as well as increase the intellectual and cultural level. Carrying out production activities, specialists need to deal with the operation of equipment and technical documentation.

    In order to get an objective picture and optimize the process of teaching a foreign language in a magistracy, we conducted a survey of undergraduates, questions were formulated based on aspects of the upcoming professional activity. The purpose of this questionnaire was to identify the actual needs of graduate students in using a foreign language in their professional activities. More than half of undergraduates noted the need for knowledge of a foreign language for communication in the scientific and industrial fields, some pointed out the importance of a foreign language for the development of an intellectual and cultural level. Most undergraduates (86%) drew attention to the importance of presenting the results of work done in a foreign language, knowledge of communication skills in their professional activities, using a foreign language to prepare scientific and technical documentation, writing reports, reports, articles, applications, reviews or to describe principles actions and devices of products.

    The analysis of the obtained data allows us to make the following conclusion, which is essential for improving the curriculum, about the need for master's students to speak a foreign language for professional purposes:

    Build foreign-language professional communication on a qualitatively new basis;

    Express your point of view in solving professional problems;

    Use a foreign language to master foreign experience and for further self-education.

    Judging by the answers of undergraduates, it should be concluded that a foreign language is important for the implementation of their research, organizational, design and, to a lesser extent, production activities.

    Based on the results of the questionnaire, we introduced professionally oriented modules of a business and professional foreign language into the foreign language work programs for the master's program. Studying a foreign language, undergraduates gain experience and improve their skills in activities such as conducting research, preparing reports and presentations on the topic of a master's thesis, writing annotations, articles on a specialty, as well as compiling business documents and negotiating. When making substantive changes to the curriculum, we also took into account the wishes of the graduating departments for the selection of authentic text materials in the specialty for teaching a foreign language.

    When choosing text material for teaching a foreign language to undergraduates, we were guided by the main criteria and requirements for professionally oriented texts with which the undergraduates should work independently or in the educational process in a foreign language, since the main unit of information in the learning process is still The text is given. We rely on the following selection criteria for texts in the specialty: a) the nature of the texts selected determines the communicative needs of students in certain types of texts and terms, distributed among different types of speech activity, focused on the future profession for both reception and production (texts-definitions, descriptions, evidence, instructions, abstracts, annotations); b) through the transmission channel for undergraduates, written texts (printed) and texts from a computer screen are most relevant; c) selection is carried out according to the source of application (educational texts, scientific texts; Internet texts of both types, hypertexts and reference texts).

    Forming the professional foreign language lexical and grammatical competencies of undergraduates and developing translation skills, we teach them to write scientific articles and abstracts in a foreign language, prepare speeches at international conferences, which contributes to the professional and scientific interaction of future graduate students with their foreign colleagues and is necessary for further personal and professional growth.

    The insufficient number of classroom hours devoted to a foreign language in the magistracy shifts the emphasis in self-study instruction, and there is a need to use modern information technologies that will help graduate students search for information to prepare a project or write an article using the Internet. All this will contribute to the formation of a number of general cultural and professional competencies of undergraduates. The learning process should consist not only in communicating knowledge, but also in creating the conditions for an independent search for new knowledge and in the ability to apply them in practical professional activities.

    It should also be noted the need to use active forms of training and pedagogical technologies, orienting the educational process to the development of the personality of a graduate student, training a professional in one area or another, who is able to improve himself, critically evaluate his activities and understand the importance of gaining experience. It is important to organize the educational process so that it is connected with the personal interest of the undergraduate, and then pedagogical technologies, methods and approaches to training will be effective and the training of specialists will meet the requirements of modern society.

    Modern technologies, such as design methods, case studies, discussions, business games, brainstorming, provide individualization and differentiation of training, which helps to increase motivation for learning. Educational computer programs can more effectively organize the independent work of each student to improve linguistic competence, freeing up class time for the development of communication skills, which is relevant in connection with the reduction in class hours.

    However, the use of computer technology in the classroom should not be the main means of training, it is only an auxiliary tool in the implementation of the educational process. In teaching foreign languages, it is more advisable to use the so-called combined approach (blended learning), i.e. mixing of different methods, both traditional and innovative, which helps to optimize the educational process. In his works, Baryshnikov N.V. defines blended learning technology as an innovative technology for teaching foreign languages, based on a new methodology of methodological science - poly-paradigm. In classes in a foreign language, traditional work should be combined with innovative technologies, using computer training programs, video clips, multimedia textbooks, web quests and much more. At the Department of Foreign Languages \u200b\u200bof the Southern Federal University, multimedia textbooks on improving grammatical competence (Explicator) and professionally oriented lexical competence (Vocabulary in use) were developed and introduced into the educational process. When improving lexical skills with the help of a multimedia training program, we paid attention to the following factors: internationality of terminological vocabulary; word formation methods; the presence in scientific texts of definitions expressed by the name essential; polysemy; synonymy of terms; Anthony homonymy and lexical compatibility.

    Blended learning is aimed at intensifying the process of mastering foreign-language communicative competence, at reducing the time required to achieve the goal. The most important methodological requirement is to optimize the dosage of technologies that form blended learning.

    The specificity of a foreign language is that we do not teach the basics of science, but skills and abilities, and this requires sufficient speech practice. The purpose of language teaching is not only to acquaint undergraduates with the foreign language system, but, above all, to teach how to use the language as a means of communication. Consequently, both the structure of the classes and the teaching methods used should correspond to the real situation of communication, and training should take place in the conditions of interaction between undergraduates.

    The most effective technology for teaching undergraduates a foreign language is the technology of situational analysis, also known as case study technology. The essence of this technology is to enhance the educational and cognitive activities of trainees by involving them in direct interaction with other participants in discussing a specific situation. Thus, the initial for this technology is the presence of a description of some real event that contains a problem or several interrelated problems.

    This technology contributes to the development of students' analytical and critical thinking, skills to work with information, skills to select and evaluate various solutions, skills to practically solve complex problems in a particular subject area. The technology of situational analysis involves the use of various types of situations: situations-problems, situations-assessments, situations-illustrations, situations-advances. In the first case, students should familiarize themselves with the real problem situation and propose a solution to it. In a situation-assessment, it is proposed to conduct a critical analysis of the solution already found.

    The competency-based approach is especially effective when introducing game elements in the foreign language classes. Through role models, a competitive specialist of a new generation is formed, his intellectual and professional development. The use of creative games in the classroom contributes to the formation by future specialists of the totality of the necessary competencies, as well as the implementation of the communicative method of teaching a foreign language. The game form of training is successfully implemented by us when teaching foreign languages \u200b\u200bto undergraduates. While the application of the project method requires serious preliminary preparation, the integration of game elements into the educational process is not very labor-intensive, but fascinating and also meets modern educational requirements. The use of various role-playing games in the practice of teaching a foreign language promotes the development of the ability to create appropriate speech situations and causes students to be willing, willing to play and communicate. The game provides an emotional impact on the trainees, activates the personality's reserve capabilities, facilitates the acquisition of knowledge, skills and abilities, and contributes to their actualization.

    A game containing an educational task stimulates the intellectual activity of students, teaches us to predict, research and verify the correctness of decisions or hypotheses made. It is a kind of indicator of the success of students in mastering the discipline, representing one of the forms and means of reporting, control and self-control. The game fosters a culture of communication and forms the ability to work in a team and with a team.

    The next effective method of teaching oral communication for undergraduates is the brainstorming method, which consists in the fact that all participants freely offer solutions to the issue under discussion, no one can directly or indirectly criticize someone else's idea, each person should approve others as much as possible. Speed, quantity and spontaneity are the motto of this process. A clear adherence to such a strategy is necessary because it helps to break down the unconscious limitations and prejudices that are present in our thinking in a normal environment, and allows us to be truly creative.

    Thus, the use of active teaching methods in language education of graduate students (round table, discussion, brainstorming, situation analysis technology, business game, training, problem-based learning, project method, etc.) will contribute to the development of a modern personality and the preparation of a competitive specialist with a wide range of knowledge and professional skills. These technologies of teaching foreign students a foreign language have been tested in the classroom at the Department of Foreign Languages \u200b\u200bof the Southern Federal University for several years, the results of the formation of foreign language professional communicative competence among undergraduates indicate the effectiveness of the language education system of undergraduates. After completing graduate studies, more than 70% of graduates speak a foreign language at B2 and C1 on a scale of language competency levels of the Council of Europe. All this confirms the high productivity of the system for building skills of foreign professional communication among undergraduates, which determines the good level of competitiveness of future engineers in the international labor market and contributes to the international academic activity of future Russian scientists and the international recognition of Russian science and education.

    Knowledge of a foreign language opens up enormous opportunities for self-realization of any specialist, makes it possible to work in international companies, is a guarantee of satisfaction from interesting and well-paid work in the Russian market. Today, in the context of globalization, many employers dream of highly qualified employees who speak a foreign language. Proficiency in one foreign language becomes the main criterion for the competence of a specialist, and knowledge of two or more foreign languages \u200b\u200bgives a competitive advantage when applying for a job not only in the domestic, but also in the international market.

    Bibliographic reference

      Krasnoshchekova G.A. MODERNIZATION OF THE SYSTEM OF LANGUAGE EDUCATION OF MASTERS OF TECHNICAL UNIVERSITIES // Modern problems of science and education. - 2017. - No. 6 .;
      URL: http://science-education.ru/en/article/view?id\u003d27164 (accessed: 10.28.2019). We bring to your attention the journals published by the Academy of Natural Sciences publishing house