Канцеляризмы в тексте. Словарь канцеляризмов Предложения с канцеляризмами
Психология редактора
Речевые штампы и канцеляризмы — что это такое?
Комментариев нет
К официально-деловому стилю существуют особые требования. Необходимо отбирать слова и придерживаться требуемой манеры написания. Любая информация должна быть полезной и интересной.
Страшным врагом для автора являются канцеляризмы.
Канцелярит - речь, наполненная словесными штампами, шаблонными формулами в официально-деловом стиле. Она выглядит неживой, лишенной эмоциональной окраски и искренности.
Таким языком сложно передавать настроение, направлять читателя для совершения каких-либо действий (покупок, подписок, комментирования статьи). Такой язык не сможет создать
Штампы и канцеляризмы - “враги” русской речи.
Канцеляризмы
Канцеляризм - слово, словосочетание или речевой оборот, который характерен при написании официальных и деловых текстов, но использован в непривычном для него месте (художественное изложение, устная речь).
В литературе мы вместо конкретных слов употребляем художественные обороты, . Слово дорога меняем на дорожное полотно. Если такой оборот применяется при написании художественных работ, то это канцеляризм, а вот официально-деловом языке - наоборот.
Из-за лишнего употребления канцеляризмов язык становится не выразительным и тяжеловесным.
Вычурная конструкция не несет смысла, ее можно убрать из текста. Суть останется понятной, канцеляризмы заменяют словосочетание, которое подходит по стилю, влияет на .
Избавляемся в текстах от канцеляризма и штампов
Виды канцеляризмов
В русском языке существует классификация, которая учит вовремя их распознать и устранить.
1. Отглагольное существительное
В нем присутствуют суффиксы -ени-, -ани- (взятие, вычисление, примирение, принуждение), а также существительные без суффиксов (отгул, пошив).
Иногда авторы еще больше усугубляют оттенок канцелярии. Для этого они используют приставки не-, недо- (недовыполнение). Канцеляризмы не обладают категорией времени, видом, наклонением, залогом, лицом. Сужается их выразительность и сравнение с глаголами.
Пример 1:
Выявление нежелательных ошибок являлось его основной работой.
Кормление и доение коров стояло на первом месте у работников в раннее время.
Канцеляризмы утяжеляют слог. Предложение становится многословным и монотонным.
Отглагольное существительное могут быть двух видов:
- Стилистически нейтральным (понимание, гуляние, стреляние) Окончание слова на «ние» — указывает на то, что действие еще продолжается. Если трансформировать «ние-» в «нье-«, то получиться конечный результат.
- Существительные, тесно связанные с глаголами, которые их породили. Это наименование определенного действия или процесса (написание, чтение, рассмотрение). Такие существительные имеют плохую канцелярскую окраску. К исключениям относится строгое терминологическое значение (лечение, правописание).
2. Отыменный предлог
Официально-деловой стиль расширен благодаря тому, что встречаются определенные слова, например: за счет, в силу, с целью, на уровне.
Их можно употреблять в умеренном количестве, но излишнее скопление может придать тексту нежелательной канцелярской окраски. Отличительной особенностью канцеляризмов является то, что они связаны в тексте с предыдущим видом. Они не могут друг без друга.
Пример 2:
В силу улучшения погодных условий.
За счет принятия закона.
С целью усвоения.
Отыменные предлоги гармонично сочетаются с отглагольными существительными.
Если мы употребим такую связку в начале изложения, то потянем следом все канцеляризмы, а также . Нужно аккуратно использовать словосочетания в тексте, такие слова – настоящий магнит для канцелярской лексики.
3. Шаблонный речевой оборот
Такой вид канцеляризма связан с речевым штампом. Распространенные шаблонные речевые обороты, которые проникли в художественную литературу с официально-делового стиля: на сегодняшний день, на данном этапе, в настоящее время и другие.
Пример 3:
На сегодняшний день все строительные работы идут по плану.
Предложение несет нужный смысл и без оборота. И так понятно, что это настоящее время. По таким критериям можно исключить и другие слова, имеющие массовое употребление.
Речевые штампы
Использование речевых штампов в тексте лишают его ясных, конкретных и индивидуальных свойств. Иногда они мешают читателю уловить смысл.
Шаблонные обороты изменяются с каждым годом, старые заменяются на новые. За этой заменой нужно постоянно следить, чтобы не допустить в своем тексте современных, но пустых предложений.
Речевые штампы - неполноценное слово или выражение, избитое ненужными фразами. Их часто употребляют в устной речи, что придает ей бессмысленность.
Если использовать стереотипное или шаблонное слово, то живая речь быстро становится тусклой и невыразительной. Очень часто рассказчики не учитывают контекст.
Часто можно встретить речевые штампы в СМИ и журналистике. Телеведущие и журналисты считают, что если будут использовать популярные фразы, то их статья станет интересней, будет . Но это заблуждение.
Штампы в журналистике, примеры: …покажет время, поживем-увидим, имеет место быть.
Речевые штампы и их виды
Речевые штампы делятся на несколько видов.
- Универсальное слово , используемое в разном непонятном и неопределенном смысле. Из-за них теряется конкретика в устном или письменном изложении, а также теряется информация.
- Парные слова , примененные в разговорном тексте, но они не выступают фразеологизмами. К подобным штампам относятся шаблонные мысли, например: бурные аплодисменты.
- Модное слово , фраза, словосочетание, которые распространяются, но со временем, из-за частого употребления теряют оригинальность и становятся шаблоном.
Свойство и характеристика, которые указывают на уникальность предмета, со временем переходят в речевые штампы.
Спорные вопросы о речевых штампах
Штампы и канцеляризмы и их обусловленность.
Некоторые люди считают, что от них нужно полностью отказаться, а остальные - наоборот. Последние уверены, что штампы и канцеляризм придает речи современности. Нас полностью устраивает несложное повторение речевых фраз, которое автоматизируют процесс речи, облегчает общение.
Основная цель - экономия умственной работы. Поэтому только вам решать как разговаривать.
Чем опасны речевые штампы?
Есть несколько причин, из-за которых стоит отказаться от шаблонных фраз:
- Речь лишается конкретных мыслей и идей.
- Разговор становится блеклым и скучным.
- Люди, использующие такие выражения, становятся не интересными для собеседника.
- Люди, которые применяют в своей речи подобные фразы, со временем теряют оригинальность мысли, теряется также
Как написать хороший текст? Кратко и ясно.
Начинающий писатель часто грешит, особенно на бумаге. На фоне длинного списка грехов ярко выделяется один: желание поумничать. Противостоять этому искушению новичок не в силах. Более того, ему кажется, что мудрёные, витиеватые фразы добавляют весомости мыслям. Это не так. И примеров тому – масса.
Михаил Веллер сравнивает литературный стиль с работой модельера: «Выходной наряд купчихи, с кружевами, рюшечками, вставочками, воланчиками – это да, красиво, дорогие и редкие ткани, сложный покрой, кропотливое шитье, блеск. А «маленькое черное платье» от Шанель – это, конечно, скуповато, простовато, и смотреть, в общем, не на что. И странно, что его носят богатые люди, отваливая кучу денег, и считают престижным. Разница, однако, в том, что маленькое черное платье от Шанель являет фигуру и скрывает себя: а на самом деле не являет фигуру, а изменяет так, как потребно фигуре и надо дизайнеру, причем – высший класс – этих изменений не заметно, вроде бы все безыскусно и естественно. А платье купчихи являет себя, до фигуры же ему вовсе нет дела, фигура – лишь несущая конструкция для платья».
Юрий Никитин советует начинающим: «Если какое-то слово можно заменить более коротким синонимом – делайте это, не колеблясь. Это всегда делает фразу лучше, упруже, ярче. Даже если заменяемое слово отличается всего одной гласной – заменяйте!».
Нора Галь призывает избегать заумных, перегруженных, иссушающих текст фраз. И ее призыв звучит как крик души: «Хочется снова и снова бить в набат, взывать, умолять, уговаривать: берегись канцелярита!». То есть, формальных, бюрократических словосочетаний, убивающих образность, яркость, красочность языка.
Читатель не разделит восторг автора, который ловко жонглирует словами вроде «прокрастинация», «экзерсис» и «комильфо». Человека завораживает обратное: когда сложное можно объяснить на пальцах. Теорию относительности большинство из нас представляют в действии благодаря классическому примеру с поездами. И, кстати, Эйнштейн сам говорил: «Если вы не можете объяснить это простыми словами (как если бы объясняли шестилетнему ребенку), то вы не до конца это понимаете».
В идеале слово должно быть коротким и ясным. Или отвечать хотя бы одному из этих требований. Простота языка не означает убогость словарного запаса автора. Если вы хотите показаться умным – умничайте. Но если хотите, чтобы вашу мысль поняли – пишите понятно.
Словарь синонимов к некоторым «заумностям»
«умное» определение | синонимы |
Абсолютно | совсем, совершенно, полностью, сплошь, насквозь, решительно, начисто, напрочь, всецело, вдребезги, вконец, радикально, безусловно, подчистую, в корне, целиком |
Абсцесс | воспаление, нарыв, гнойник, язва, фурункул, чирей |
Альтернативный | другой, иной, еще один, дополнительный, противоположный |
Амортизировать | смягчить, ослабить, сгладить, умерить |
Аморфный | бесформенный, неопределённый, рыхлый, расплывчатый |
Анализировать | раскладывать по полочкам, разбирать по косточкам, размышлять, прикидывать, рассуждать, проводить разбор полётов |
Аналогично | так же, точно так же, таким же образом, таким же макаром, в том же духе, в том же ключе, в том же роде, на такой же манер, в ту же кассу, похоже, подобно, схоже, близко, сродни, по образу и подобию, такого же порядка, того же типа, того же склада, одинаково, одной природы, точь-в-точь |
Апеллировать | обращаться, жаловаться, просить, взывать |
Апробировать | пробовать, испытывать, проверять |
Безапелляционно | твердо, категорически, однозначно, решительно, без вариантов, наотрез, не допуская возражений |
Девальвировать | обесценивать |
Дезориентированный | запутавшийся, потерявшийся, заблудившийся, сбитый с толку, сбитый с панталыку |
Демпфировать | см. «амортизировать» |
Дилемма | выбор, одно из двух, задача, вопрос, вопрос ребром, проблема |
Дискутировать | спорить, обсуждать, разговаривать, вести дебаты |
Диссонанс | расхождение, разлад, нестыковка, разногласие, противоречие, несоответствие |
Игнорировать | Не замечать, пропускать мимо ушей, не слышать, не видеть, плюнуть/наплевать на (что-то, кого-то), махнуть рукой, презирать, забить, пренебрегать, не обращать внимания, переступить, попрать, презреть, начихать, манкировать, саботировать, бойкотировать, воротить нос, закрывать глаза, и ухом не вести, не замечать, сбрасывать со счетов, не желать знать |
Идентично | см. «аналогично» |
Инаугурация | вступление в должность, посвящение, взятие на себя полномочий, церемония |
Индивидуальный | особенный, особый, личный, личностный, свой, собственный, специальный, отдельный, характерный, своеобразный, оригинальный, частный, по-своему, специфический, неповторимый, самобытный, штучный, неизбитый, каждому свой, порознь взятый, уникальный |
Индульгенция | отпущение грехов, вольная, освобождение, свобода, милость, прощение |
Иррационально | непостижимо, непознаваемо, непонятно, нелогично, вне логики, непредсказуемо, интуитивно, в порыве, не оценивая, импульсивно |
Канцерогенный | вредный, ядовитый, опасный |
Катализатор | ускоритель, стимул, толчок |
Квази- | как бы, вроде, нечто вроде, как будто, почти, псевдо-, лже-, мнимый, ложный, якобы, будто бы, ненастоящий |
Квинтэссенция | суть, сущность, сухой осадок, экстракт, соль, красная нить, главная идея/мысль, основа, основное |
Компенсация | покрытие, возмещение, восполнение, выплата, вознаграждение, по заслугам, всем сестрам по серьгам |
Компиляция | компоновка, составление, сборная солянка, набор |
Конвертировать | преобразовать, обратить, изменить, поменять |
Конгломерат | собрание, соединение, объединение, единство, группа, набор, организация, структура, сообщество |
Конфиденциально | секретно, тайно, скрытно, доверительно, тет-а-тет, по секрету, на ухо, между нами, негласно, не для чужих ушей |
Конфронтация | столкновение, противостояние, противоборство, противопоставление, конфликт, стычка, ссора, бой |
Концентрироваться | собираться, сосредотачиваться, сгущаться, скапливаться, насыщаться |
Концепция | идея, теория, мысль, учение, доктрина, система, положение, план, представление, замысел, задумка, тезис |
Координировать | управлять, регулировать, руководить, связывать, организовывать, устанавливать, согласовывать |
Коучер | учитель, тренер, консультант, помощник, наставник, преподаватель, гуру, сенсей |
Легитимность | Законность, правомочность, правомерность, легальность |
Ментальность | ум, склад ума, образ мыслей, философия, видение, воззрение, идеология, миропонимание, взгляд на вещи, взгляд на жизнь |
Миграция | перемещение, переселение, переезд, передвижение |
Милитаристический | военный, военизированный, цвета хаки |
Мимикрировать | маскироваться, притворяться, прикидываться, сливаться, изображать/строить/корчить/разыгрывать из себя, симулировать, надеть камуфляж, надеть личину, обернуться |
Оппозиция | враг, соперник, неприятель, недруг, сопротивление, противостояние, противодействие, другая сторона |
Оппортунист | приспособленец, хамелеон, изменник, соглашатель, лицемер, служит и нашим и вашим, служит на два лагеря, вьётся ужом, беспринципный, двуликий, перебежчик |
Ориентироваться | понимать, разбираться, соображать, определять, смыслить, нацеливаться, смекать, сечь, просекать, быть знатоком/экспертом/профи, быть на «ты», знать все ходы и выходы, знать что к чему, знать/понимать толк |
Периодически | подчас, время от времени, временами, иногда, иной раз, порой, циклично, регулярно |
Перфекционист | идеалист, утопист, мечтатель, фантазёр, педант, господин Совершенство |
Плюрализм | множество, множественность, богатство выбора, богатство мнений, многозначность, разносторонность, многосторонность, многогранность |
Позиционировать | обозначать, представлять, размещать, располагать, определять, показывать, создавать впечатление, преподносить, давать понять |
Полемизировать | см. «дискутировать» |
Прагматик | практичный, приземленный, осторожный, скептик, материалист, логик, циник |
Презентабельный | важный, солидный, видный, внушительный, представительный, импозантный, сановитый, достойный, вызывающий доверие |
Презентация | представление, показ, шоу, действо, мероприятие, открытие, предъявление, демонстрация |
Продуцировать | делать, производить, вырабатывать, рождать, изготовлять, творить, сочинять |
Профанация | искажение, извращение, ложь, вранье, спектакль, фарс, блеф, неправда, кощунство, осквернение, опошление, надругательство, оскорбление |
Ратифицировать | принять, одобрить, подписать, утвердить, сделать правомочным, укоренить |
Реабилитировать | восстановить, излечить, спасти, вернуть честное имя |
Реагировать | отвечать, отзываться, откликаться, чувствовать, дать знать, дать понять, выказывать свое отношение/точку зрения/взгляд/мысли |
Реанимировать | восстановить, оживить, воскресить, вернуть, вдохнуть жизнь (в кого-либо, во что-либо), починить, отремонтировать, переделать, привести в чувство/сознание |
Регламентированный | упорядоченный, отрегулированный, организованный, дозволенный, определенный, согласно распорядку/расписанию/плану/инструкции, по графику, по плану, оговоренный, прописанный, зафиксированный, закрепленный |
Редукция | ослабление, снижение, уменьшение, упрощение, понижение, изъятие |
Реинкарнация | перевоплощение, переселение, возрождение, перерождение, бессмертие |
Рекреационный | восстановительный, живительный, возрождающий, восстанавливающий, воскрешающий, обновляющий, придающий сил, воссоздающий, поправляющий, освежающий, для отдыха |
Ремиссия | ослабление, снижение, откат, отказ, освобождение, возвращение, исчезновение |
Репрезентативный | объективный, надежный, проверенный, представительный, типичный, характерный, показательный, внушающий доверие |
Реструктуризация | пересмотр, изменение, преобразование, перестройка |
Рудиментарный | недоразвитый, остаточный, исчезающий, зачаточный, вымирающий, отмирающий, иссякающий, неполноценный, оставшийся, пережиточный, ущербный, сохранившийся, ненужный, лишний, бестолковый, бесполезный, незначимый |
Санация | оздоровление, очищение, восстановление, переустройство, зачистка, уборка |
Санкционировать | позволять, допускать, разрешать, утверждать, одобрять, дозволять, дать добро, дать зеленый свет, выдать карт-бланш, дать возможность, дать разрешение |
Сатисфакция | удовлетворение, удовольствие, воздаяние, возмездие, возмещение |
Сегмент | блок, клетка, кусок, отрезок, раздел, сектор, секция, участок, часть, элемент, ячейка |
Семантика | смысл, значение, соль |
Сентенция | мысль, изречение, нравоучение, выражение, игра слов, мораль, назидание, наставление, нотация, проповедь, речь, слово, суждение |
Систематизировать | группировать, разбирать, приводить в порядок, раскладывать по полочкам, упорядочивать, организовывать |
Спорадически | случайно, отдельно, единично, непостоянно, подчас, урывками, иногда, оазисами, временами, изредка, иным часом, кое-когда, нечасто, невзначай, разово, редко, нехарактерно, эпизодически, от случая к случаю |
Стагнация | спад, застой, упадок, депрессия, вялость, глухая пора, глухое время, загнивание, затишье, конец, кризис, минор, ослабление, падение, паралич, понижение, свёртывание, схлопывание, убывание, убыток |
Стандартный | обычный, обыденный, обыкновенный, привычный, простой, безыскусный, бесхитростный, блёклый, нормальный, банальный, типовой, типичный, штампованный, шаблонный, стереотипный, трафаретный, эталонный, не блещущий новизной, не блещущий оригинальностью, неоригинальный, затасканный, заурядный, избитый, общеизвестный, ординарный, пошлый, привычный, примерный, рутинный, рядовой, устойчивый, устоявшийся |
Структурировать | см. «систематизировать» |
Тривиальный | см. «стандартный» |
Унифицированный | одинаковый, однообразный, однородный, типизированный |
Урбанистический | городской, градской, техногенный, технократический |
Фактически | на деле, на поверку, на практике, на самом деле, без малого, безусловно, бесспорно, в действительности, в итоге, в результате, в сумме, в сущности, вправду, впрямь, документально, де-факто, если разобраться, ей-же-ей, по понятиям, по сути, по сути дела, по существу, очевидно, поистине, практически, разумеется, само собой, собственно, строго говоря, совершенно, точно, чай, чего греха таить, явно |
Флегматичный | Бездушный, безмятежный, безразличный, безучастный, бесстрастный, бесчувственный, благодушный, выдержанный, вялый, кислый, квёлый, ледяной, ленивый, лощеный, медленный, медлительный, мертвенный, мертвый, невозмутимый, неживой, неизменный, нерасторопный, неспешный, неторопливый, покойный, преспокойный, равнодушный, ровный, сдержанный, скупой, спокойный, тихий, умеренный, уравновешенный, философский, хладнокровный |
Флуктуация | колебание, отклонение, случайное изменение, случайное движение |
Форсировать | педалировать, побуждать, подгонять, торопить, ускорять, приближать, провоцировать, разгонять, стимулировать, убыстрять, увеличивать |
Хронологически | последовательно, по порядку, по ходу времени, поступательно, шаг за шагом, день за днем |
Эгоцентричный | амбициозный, горделивый, гордый, самовлюбленный, самолюбивый, себялюбивый, честолюбивый, эгоистичный, высокомерный, гребущий под себя, дующий в свою дуду |
Эклектичный | сборный, разностильный, неоднородный, разнородный, пёстрый, разноликий, разнотипный, слитный, смешанный, соединенный |
Эксгумировать | извлекать, доставать, раскапывать, вытаскивать |
Экстерьер | вид, видок, внешность, облик, дизайн, лик, наружность, обличие, обстановка, образ, убранство, фасад, формы |
Экстраординарный | Баснословный, бесподобный, беспримерный, внештатный, дикий, диковинный, исключительный, казусный, крутой, небывалый, невиданный, неимоверный, ненормальный, необычайный, необыкновенный, необычный, неординарный, неповторимый, неслыханный, оригинальный, особенный, особый, отличный, поразительный, причудливый, редкий, самобытный, сверхъестественный, сказочный, странный, феноменальный, чрезвычайный, чрезмерный, чудаковатый, чудный, экзотический, экстравагантный, из ряда вон, не поддающийся описанию, не поддающийся сравнению, каких свет не видывал, другого такого не найти |
Элементарно | просто, легко, очевидно, естественно, обыкновенно, обычно, банально, скромно, нетрудно, избито, примитивно, непринужденно, несложно, нехитро, буднично, поверхностно, пустяково, бесхитростно, незатейливо, незамысловато, простецки, немудрёно, неприхотливо, хрестоматийно, безыскусно, схематично, азбучно, упрощенно, вульгарно, пошло, пустяково, затрапезно, без затей, без труда, и к бабке не ходи, и к гадалке не ходи, не мудрствуя лукаво, проще пареной репы, само собой разумеется, ясно как божий день, яснее ясного, и дураку ясно, и слепому видно, раз плюнуть |
Экспатриация | изгнание, высылка, ссылка, выселение, переезд, перекочевка, перемещение, переселение, выпроваживание, удаление, эмиграция |
Энтропия | беспорядок, разлад, бардак |
Энтузиазм | азарт, бойкость, увлечённость, возбуждение, волнение, восторг, горячность, душевный подъем, порыв, эйфория, жар, жгучесть, живость, задор, интерес, лихость, огонь, одержимость, остервенение, пламя, пламенность, полет, помешанность, приподнятость, пристрастие, проворство, прыть, пыл, пылкость, рвение, решимость, страстность, страсть, усердие, экстаз |
Дождались! Сегодня на блоге «Литературная мастерская» стартует цикл статей, посвященных непосредственной работе над текстом. Всем известно, насколько это увлекательное, но подчас чрезвычайно сложное занятие. И первое, с чего я предлагаю начать, так это с разбора ошибок и недочетов, которые допускают в текстах начинающие. Сегодня речь пойдет о самых неприятных и тяжеловесных врагах изящной словесности – канцеляризмах . Канцеляризмы можно встретить в каждом художественном произведении вне зависимости от авторства, и выполоть их все до единого, думаю, невозможно. Но вот знать врага в лицо и по мере сил истреблять его – задача вполне выполнимая. Этим и займемся.
– это слова или речевые обороты, характерные для официально-делового стиля, но употребленные в чуждой для них языковой среде (в тексте художественного произведения, в разговорной речи).
Например, употребление в художественном тексте оборотов «дорожное полотно » вместо «дорога », «производить ремонт » вместо «ремонтировать » и прочих. К ним же относятся такие слова и сочетания как: имеет место, наличие, вышеперечисленный, за неимением, обнаружение, расходование и многие другие. Примечательно, что эти обороты, находясь в родной среде официальных документов, уже не считаются канцеляризмами; так они будут именоваться, только попадаясь нам на глаза в тексте художественного произведения.
Главная беда канцеляризмов заключается в том, что они делают язык невыразительным и тяжеловесным. Иногда вычурные официальные конструкции и вовсе не несут смысла, и могут быть опущены без ущерба для содержания, а зачастую канцеляризм можно смело заменить словом или сочетанием, более близким к стилю изложения.
Типы канцеляризмов.
1. Отглагольные существительные.
Имена существительные, образованные с помощью суффиксов -ени- , -ани- и других (принуждение, выявление, вычленение, взятие, вливание ), а также бессуффиксальные (пошив, прогон, отгул ). Канцелярский оттенок может быть еще более усугублен приставками не- и недо- (невыявление, недовыполнение ).
Проблема отглагольных существительных в том, что они не имеют категорий времени, вида, наклонения, залога или лица. Что сильно сужает их выразительные возможности в сравнении с глаголами. Например:
Выявление нежелательных элементов являлось его главной задачей .
Доение и кормление крупного рогатого скота являлось приоритетом работников в утренние часы.
Как видите, канцеляризм заметно отяжеляет слог, порождает ненужное многословие и монотонность.
Вообще, отглагольные существительные можно условно разделить на два вида. Первые стилистически нейтральны (волнение, знание, бурление ), и у многих из них –ние на конце, обозначающее продолжительное действие, трансформировалось в –нье , выражающее конечный результат (долгое варение ягод – вкусное варенье из ягод ). Данный вид отглагольных существительных не несет для текста какого-либо отрицательного эффекта. Их можно употреблять свободно, не боясь что-либо испортить.
Ко второму виду относятся существительные, сохранившие тесную связь с породившими их глаголами и выступающие как отвлеченные наименования действий или процессов (выявление, принятие, рассмотрение ). Именно таким существительным чаще всего и присуща нежелательная канцелярская окраска; исключениями можно назвать лишь слова, имеющие в языке строгое терминологическое значение (правописание, примыкание, излучение ).
2. Отыменные предлоги.
Экспансия официально-делового стиля выражается в тексте частыми встречами со следующими словами: в силу, в целях, в плане, в разрезе, за счет, по причине, на уровне и другими.
Зачастую употребление отыменных предлогов можно оправдать, но большое их скопление в тексте придает нежелательную канцелярскую окраску. Еще одной особенностью отыменных предлогов является их тесная связь с уже разобранными выше отглагольными существительными: на деле они прямо-таки притягивают друг друга.
В силу улучшения показателей сбора озимых культур, принято решение о повышении заработной платы работникам.
Как видите, отыменный предлог «в силу » гармонично сочетается лишь с отглагольным существительным (улучшение – в нашем варианте), а их связка в самом начале предложения тянет за собой весь поток канцеляризмов: показатели сбора, принято решение, повышение . Поэтому к употреблению таких предлогов нужно относиться с особой аккуратностью. Они являются настоящими магнитами для остальной канцелярской лексики.
3. Шаблонные речевые обороты.
Они тесно связаны с понятием речевых штампов – слов и выражений, получивших широкое распространение и потерявших от этого первоначальную эмоциональную окраску.
К шаблонным речевым оборотам, проникшим в художественный стиль из официально-делового можно отнести: на данном этапе, на данный отрезок времени, на сегодняшний день, в настоящее время, подчеркнул со всей остротой и многие другие. Как правило, подобные обороты лишь засоряют речь, и их можно совершенно безболезненно удалять из текста.
На данном этапе темпы строительства жилья в городе не соответствуют плану.
Так ли важен здесь оборот «на данном этапе », если и без того понятно, что речь идет о настоящем времени?
В эту категорию определяем также слова массового употребления, имеющие широкие и неопределенные значения: вопрос, мероприятие, отдельный, определенный и прочие. К ним тоже стоит относиться весьма осторожно.
На еженедельном собрании товарищ Никитин поднял вопрос исключения из рядов организации тунеядца и разгильдяя Калугина.
Отдельное внимание стоит уделить универсальному слову «являться », которое зачастую в предложении просто лишнее.
Речевые штампы лишают речь ясности, конкретики и индивидуальности, часто мешают пониманию сказанного. Шаблонные обороты изменяются с течением времени: старые отпадают, их заменяют новые. Эту смену тоже нужно отслеживать, чтобы не допускать в свои тексты новомодных, но пустых выражений.
Огромное внимание проблеме борьбы с канцеляритом посвящала советский переводчик Нора Галь. Рецензию на ее широко известную, но спорную книгу " " читайте на страницах блога «ЛМ».
На этом, пожалуй, завершим наш разговор о канцеляризмах. Безусловно, можно было бы отыскать еще массу примеров, но вы, думаю, уловили суть дела. Данная статья была написана по мотивам замечательной книги И. Голуб «Стилистика русского языка », к ней я отсылаю всех заинтересовавшихся тонкостями родной речи. Книга, действительно, великолепная. Подписывайтесь на блог «Литературная мастерская», чтобы всегда быть в курсе выхода новых статей. До скорой встречи!
Стилистические ошибки связаны с игнорированием тех ограничений, которые накладывает на употребление слова его стилистическая окраска. Это касается прежде всего употребления терминов и канцеляризмов .
Под канцеляризмами подразумеваются такие слова, словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребление которых закреплено в русском литературном языке за так называемым официально-деловым стилем, особенно за той его частью, которая известна по официальным, в том числе юридическим, документам (административно-канцелярский подстиль).
Официально-деловой стиль является одним из функциональных стилей русского языка. Функциональный стиль - разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере. Официально-деловой стиль - средство общения (чаще письменного) в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию,экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волентативность функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений - кредиты, авансы); дипломатический подстиль (на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).
Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции. Все эти языковые черты функциональных стилей будут подробно описаны при характеристике каждого из них. Сейчас же мы остановимся лишь на самом наглядном средстве разграничения функциональных стилей - на их лексике.
Общие черты официально-деловой речи:
- Для официальной речи характерно широкое использование тематически обусловленных специальных слов и терминов (юридических, дипломатических, военных, бухгалтерских, спортивных и т.д.). Стремление к краткости обусловливает обращение к аббревиатурам, сложносокращенным наименованиям государственных органов, учреждений, организаций, обществ, партий и т.п. (Совбез, ВДВ, МЧС, ВВС, НИИ, ДЭЗ, ЛДПР, ЯЗ, ЧП, СНГ, ГВМУ МО РФ, Минфин, Минздрав ), а также к сокращениям (неликвид, нал (черный), федерал и т.п .). Как видно из примеров, в числе их немало новых слов, эта часть лексики постоянно обновляется, пополняется.
- Деловые тексты отличаются употреблением слов и выражений, не принятых в иных стилях (вышеуказанный, нижеследующий, вышеперечисленный, надлежащий, воспрещается, мера пресечения, содеянное, наказуемость и т.п.). К ним (вносятся устойчивые словосочетания: кассационная жалоба, акт гражданского (состояния), акт неповиновения, подписка о невыезде и др. Регулярное употребление таких слов и выражений, не имеющих синонимов, способствует точности речи, исключает инотолкования.
- Прилагательные и причастия в деловой речи часто употребляются в значении существительных (больной, отдыхающий, нижеподписавшиеся) , продуктивны краткие формы прилагательных (должен, обязан, обязателен, необходим, подотчетен, подсуден, ответствен) . Обращение к ним диктуется предписующим характером деловой речи (Вызов экспертов обязателен для установления причин смерти - Уголовно-процессуальный кодекс) .
- Показателен отбор местоимений в деловой речи: здесь не употребляются личные местоимения я, ты, он, она, они (в силу полного отсутствия индивидуализации речи, конкретности, точности высказывания). Вместо указательных местоимений (этот, тот, такой и т.п.) используются слова данный, настоящий, соответствующий, известный, указанный, вышеуказанный, нижеследующий и др. Совсем не находят применения в деловой речи неопределенные местоимения (некто, какой-то, что-либо и т.п.).
- Для характеристики глаголов в официальной речи также важен именной ее строй: это определяет высокую частотность глаголов-связок (является, становится, осуществляется) , замену глагольного сказуемого сочетанием вспомогательного глагола с существительным, называющим действие (оказывать помощь, проводить контроль, осуществлять заботу и т.д.) .
- Среди семантических групп глаголов, представленных в этом стиле, главная роль отводится словам со значением долженствования: следует, надлежит, вменяется, обязуется и отвлеченным глаголам, указывающим на бытие, наличие: является, имеется.
- В официальной речи более употребительны неличные формы глаголов - причастия, деепричастия, инфинитивы, которые особенно часто выступают в значении повелительного наклонения (принять к сведению, внести предложение, рекомендовать, изъять из употребления и т.д.) .
Именно такого рода слова и словосочетания, перенесённые в тексты другого функционального стиля, например, литературно-художественного или публицистического, расцениваются как канцеляризмы . В текстах официально-деловго стиля их употребление оправдано. Использование канцеляризмов в науч. и публиц. речи должно быть продуманным и ограниченным, а в разг. - без особой стилистической мотивировки - не только нежелательно, но и недопустимо. Если они употреблены случайно, непреднамеренно, то это расценивается как нарушение стилистической нормы, как речевая ошибка, напр.: В нашем зеленом массиве так много грибов и ягод; Необходимо ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры; Передо мной встает проблема; Мы оказались в тисках дилеммы .
КАНЦЕЛЯРИЗМЫ, слова и словосочетания, свойственные официально-деловому стилю литературной речи, но употреблённые в других стилях, в иных условиях языкового общения. Это явление свойственно многим языкам. Например, в русском языке слова «данный», «таковой», «надлежит», «вышеуказанный», «нижеподписавшийся», словосочетания «вменить в обязанность», «принять к исполнению», «вследствие отсутствия», «неоказание помощи», «по истечении срока» уместны в официально-деловой, «канцелярской» речи. Для неё характерны безличность и сухость изложения, высокая степень стандартности выражений, отражающая определённый порядок и регламентированность деловых отношений, стремление к точности формулировок, которая исключала бы неоднозначность понимания сказанного.
Будучи употреблёнными «не на своём месте» - в обиходной речи, на страницах печати, в радио- и телеэфире, - такие слова и обороты создают стилистический контраст с другими языковыми средствами и превращаются в канцеляризмы. Например, русский оборот «производится посадка на поезд такой-то» в объявлении по радио на вокзале нормален, потому что жанр объявления - составная часть официально-делового стиля. Но если пассажир говорит: «Мы с женой произвели посадку в вагон», то он описывает бытовую ситуацию с помощью нехарактерных для бытового общения средств, и оборот «произвели посадку» превращается в канцеляризм. Фраза «Ввиду отсутствия тары Ваше требование не может быть удовлетворено» естественна в качестве официальной резолюции на официальном письменном заявлении, но во фразе «Ты знаешь, дорогая, я не смог купить молока ввиду отсутствия его в магазине» словосочетание «ввиду отсутствия» превращается в канцеляризм.
Стремление украшать речь канцелярскими словами и конструкциями К. И. Чуковский считал своего рода болезнью и назвал канцеляритом (по образцу слов «бронхит», «дифтерит» и т.п.). «Ты по какому вопросу плачешь?», «А теперь заострим вопрос на мясе» - эти и другие примеры канцелярита Чуковский приводит в книге «Живой как жизнь» (1962). Причину канцелярита он видел в бюрократизации жизни, в том, что чиновничьи штампы вторгаются и в человеческие отношения, и в язык. Многим ошибочно кажется, что использование элементов официально-делового стиля в любых условиях речевого общения придаёт высказываниям особую весомость: «в настоящее время» кажется им лучше, чем «сейчас», «имеет место» - красивее, чем короткое «есть», а «совершаю прогулку» - интеллигентнее, чем «прогуливаюсь» или «гуляю». Канцеляризмы используются в художественной литературе как средство речевой, нередко сатирической, характеристики персонажей; например, в речи Оптимистенко - персонажа пьесы В. В. Маяковского «Баня»: «увязать и согласовать», «входящие и исходящие», «на ваше дело имеется полное решение» и т.п.; в речи бюрократа Победоносикова: «вышеупомянутый трамвай», «отрываться от масс», «согласно предписаниям центра». Все эти обороты употреблены в окружении обиходной лексики, в пределах синтаксических конструкций, присущих разговорной речи. Пародийные примеры использования канцеляризмов в обиходно-бытовых ситуациях можно обнаружить в речи персонажей произведений М. М. Зощенко, Ильфа и Петрова, М. М. Жванецкого и других русских сатириков.